Arkadi und Boris Strugazki Ein Käfer im Ameisenhaufen - Lib.Ru
Arkadi und Boris Strugazki Ein Käfer im Ameisenhaufen - Lib.Ru
Arkadi und Boris Strugazki Ein Käfer im Ameisenhaufen - Lib.Ru
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Kelche unbekannter leuchtender Blumen geöffnet. In der<br />
Luft liegt ein schwacher, doch aufreizender aromatischer<br />
Geruch. Hinter den Dächern hervor erhebt sich der erste<br />
Mond <strong>und</strong> hängt über der Hauptstraße — eine große gezähnte<br />
Sichel, die die Stadt in unangenehmes<br />
orangefarbenes Licht taucht.<br />
Bei Wepl erregt dieses Gestirn eine unerklärliche<br />
Abscheu. Alle paar Minuten blickt er es mißbilligend an<br />
<strong>und</strong> klappt dabei jedesmal krampfhaft die Schnauze auf<br />
<strong>und</strong> zu, als habe er das Verlangen zu heulen, beherrsche<br />
sich aber. Das ist um so seltsamer, als auf seinem<br />
he<strong>im</strong>atlichen Saraksch der Mond infolge der<br />
Lichtbrechung in der Atmosphäre unsichtbar ist, <strong>und</strong><br />
gegenüber dem Erdenmond hat sich Wepl <strong>im</strong>mer völlig<br />
indifferent verhalten, zumindest soviel mir bekannt ist.<br />
Dann bemerken wir die Kinder.<br />
Es sind zwei. Hand in Hand trotten sie leise den<br />
Fußweg entlang, als wollten sie sich in der Dunkelheit<br />
verbergen. Sie gehen in dieselbe Richtung wie Wepl <strong>und</strong><br />
ich. Nach der Kleidung zu urteilen, Jungen. Der eine ist<br />
größer, so um die acht Jahre alt, der andere noch ganz<br />
klein, vielleicht vier oder fünf. Offensichtlich sind sie<br />
eben erst aus einer Seitenstraße gekommen, sonst hätte<br />
ich sie von weitem gesehen. Sie sind schon lange unterwegs,<br />
seit St<strong>und</strong>en, sie sind sehr müde <strong>und</strong> können kaum<br />
einen Fuß vor den anderen setzen... Der Kleine geht<br />
schon gar nicht mehr, sondern schleppt sich an der Hand<br />
des Älteren dahin. Dem Älteren baumelt an einem breiten<br />
Trageriemen eine flache Tasche von der Schulter herab,<br />
er rückt sie <strong>im</strong>merfort zurecht, aber sie schlägt ihm<br />
trotzdem gegen die Knie.<br />
Der Translator übersetzt mit trockener,<br />
leidenschaftsloser St<strong>im</strong>me: »Müde, die Beine tun weh ...