Report_Issue 1/2009 - Jubiläum/ 20 Jahre Mauerfall
Report_Issue 1/2009 - Jubiläum/ 20 Jahre Mauerfall
Report_Issue 1/2009 - Jubiläum/ 20 Jahre Mauerfall
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
HEY EUROPA<br />
Hey Europa, ich schreibe Dir einen Brief<br />
Als Albanerin aus dem Alten Albanien<br />
Wie geht es meinen Söhnen<br />
Du weißt genau, dass sie ausgewandert sind<br />
Hey, Du grauhaariges Europa<br />
Kannst Du Dich an mein Territorium erinnern<br />
Kannst Du Dich daran erinnern,<br />
dass die Albaner ein gemeinsames Heimatland hatten<br />
Warum siehst du nicht in den Unterlagen nach,<br />
die sich in London befinden<br />
Wie kamst du dazu, unsere Grenzen zu verändern<br />
Meine Brüder und Schwestern mussten draußen bleiben<br />
Meine Neffen und Nichten mussten zurückbleiben<br />
Du hast die Söhne des Adlers in zwei Teile gespalten<br />
Dies ist nicht der erste Brief, den ich Dir schreibe<br />
Hey, ich leide noch heute unter Deiner Ungerechtigkeit<br />
Wenn Du willst, dass irgendwann einmal<br />
Frieden auf dem Balkan herrscht<br />
Solltest Du die Albaner wie Deine Seele lieben<br />
Für mich scheint die Sonne nicht mehr<br />
Jeden Tag frage ich Dich nach meinen Söhnen<br />
In Amerika, Frankreich und England<br />
Dänemark und Deutschland<br />
Sogar in der Schweiz und in Italien<br />
Bulgarien und Rumänien<br />
Argentinien und Norwegen<br />
Sowie Brasilien und Australien<br />
Ich flehe Dich an, um Gottes Willen<br />
Vereinige sie, die Söhne von Georg Castriota<br />
Die Du vor langer Zeit getrennt hast<br />
Wir haben nie aufgehört zu weinen<br />
Am Ende dieses Briefes, den ich Dir schreibe:<br />
Spiel nicht mit den Albanern<br />
Wenn der Flügel des Adlers gebrochen wird<br />
Oh, dann wird der ganze Balkan brennen<br />
Übersetzung: Uli Nickel<br />
Erzen Shkololli wurde 1976 in Peć, Kosovo, geboren.<br />
1998 Studium an der Akademie der Bildenden Künste,<br />
Priština. <strong>20</strong>03 wurde er zum künstlerischen Direktor<br />
des Zeitgenössischen Kunstinstituts EXIT in Peć ernannt.<br />
Seit <strong>20</strong>03 ist er Mitglied des Europäischen Kulturparlaments.<br />
Er lebt und arbeitet in Peć.<br />
Im November <strong><strong>20</strong>09</strong> wird er an der Gruppenausstellung<br />
„Gender Check – Rollenbilder in der Kunst Osteuropas“<br />
(Kuratorin: Bojana Pejić) im MUMOK Wien teilnehmen.<br />
Das Gedicht erschien im „<strong>Report</strong>“ 2/<strong>20</strong>06.<br />
Das Gedicht ist der Videoarbeit „Hey You“ von Erzen<br />
Shkololli entnommen.<br />
„Hey You …“; Video, DVD, 4’31”, <strong>20</strong>02; Video Installation<br />
/ F, Ton, 4’31’’ / c, sound, 4’31’’ Production / VIRTUAL<br />
STUDIO, Camera / Yll Citaku, Editing / Ilir Bajri, Sound<br />
/ Ilir Bajri, Costume Design / Shkurte Fejza, Make up<br />
/ Shkurte Fejza, Studio / VIRTUAL STUDIO; Special<br />
Thanks: Shkurte Fejza, Hajrush Behluli, Besa Berberi,<br />
Ilir Bajri, Gazmend Bajri<br />
HEY EUROPE<br />
Hey Europe I’m addressing You a letter<br />
As Albanian of Old Albania<br />
How are my sons?<br />
You know well that they’re in emigration<br />
Hey You gray-haired Europe<br />
Do You remember my territories?<br />
Do You remember Albanians in one homeland?<br />
Why don’t You consult the papers that you’ve<br />
in London?<br />
How did You cut off our borders!<br />
My brothers and sisters were left outside<br />
My nephews and nieces they’re left behind<br />
You have divided the Eagle’s sons in two parts<br />
This is not the first letter that I’m writing<br />
Hey for Your injustice today I’m still suffering<br />
If You ever want peace in the Balkans<br />
You’d love the Albanians as Your soul<br />
As for me the sun doesn’t shine<br />
Ev’ry day I’m asking You for my sons<br />
In America, France and England<br />
Denmark and Germany<br />
Even in Switzerland and Italy<br />
Bulgaria and Rumania<br />
Argentina and Norway<br />
Including Brazil and Australia.<br />
I’m pledging You for God’s sake<br />
Make them united, the George Castriota’s<br />
sons<br />
That you’ve divided them long ago<br />
We’ve never stopped crying<br />
At the end of this letter that I’m writing<br />
Don’t play with the Albanians<br />
If they break the Eagle’s wing<br />
Oh, the whole Balkan will burn.<br />
Translated by Fadil Bajraj<br />
Erzen Shkololli was born in Peć, Kosovo in 1976. 1998<br />
he completed his studies at the Academy of Fine Arts<br />
in Prishtina. In <strong>20</strong>03 he was appointed Artistic Director<br />
of the Contemporary Art Institute EXIT, Peć. From <strong>20</strong>03,<br />
Member of the European Cultural Parliament. Lives and<br />
works in Peć.<br />
In November <strong><strong>20</strong>09</strong> he will participate in the group exhibition<br />
“Gender Check” – Rollenbilder in der Kust Osteuropas”<br />
(Curator: Bojana Pejić) in MUMOK Vienna.<br />
The poem was published in “<strong>Report</strong>” 2/<strong>20</strong>06.<br />
15