68 Kontakt Unabhängiges Literaturhaus TOP 22 –Osteuropäische Schriftsteller und Schriftstellerinnen im Unabhängigen Literaturhaus NÖ Das Unabhängige Literaturhaus NÖ lädt in seine Gästewohnung TOP 22 internationale Autoren und Autorinnen vornehmlich osteuropäischer Herkunft ein. Seit <strong>20</strong>05 wird dieses Programm von der Erste Bank unterstützt. Mehr als 70 Gäste haben in den vergangenen <strong>Jahre</strong>n in Krems gearbeitet. Die während der Schreibaufenthalte entstandenen Texte werden ins Deutsche übersetzt und in Anthologien, von denen bisher bereits drei erschienen sind, veröffentlicht. (TOP 22 / Teil I+II+III) Kontakt Literatur Jean Améry-Preis für Essayistik Der Jean Améry-Preis für Essayistik ist eine Auszeichnung für hervorragende Leistungen auf dem Gebiet des zeitkritischen, aufklärerischen Essays. Seit <strong>20</strong>07 wird der Améry-Preis vom Klett-Cotta Verlag ausgeschrieben und in Kooperation mit der Erste Bank finanziert. Der Preis wird alle zwei <strong>Jahre</strong> von einer aus Literaturwissenschaftlern und Kritikern bestehenden Jury vergeben. <strong>20</strong>07 erhielt der slowenische Autor Drago Jančar den Preis. In der Begründung der Jury heißt es: „In vielen Büchern bis hin zu dem zuletzt erschienenen Essayband ,Brioni‘ hat sich Jančar als eigenständiger Denker, souveräner Stilist und als ein Autor erwiesen, der die mitteleuopäische Geschichte mit all ihren Verwerfungen aufnimmt, um immer neu die Grundfragen unserer Epoche zu verhandeln.“ Imre Kertész erhält den Jean Améry-Preis für Essayistik <strong><strong>20</strong>09</strong>. In der Begründung der Jury heißt es: „Der Nobelpreisträger des <strong>Jahre</strong>s <strong>20</strong>02 ist in seinem gesamten Werk, vor allem auch in seiner Essayistik dem Geiste Jean Amérys sehr nahe. Diese wesentliche Nähe hat er konkret in seinem Essay ,Der Holocaust als Kultur‘ artikuliert: als entschiedene Kritik an jeglichem Totalitarismus und leidenschaftliche Verteidigung der Freiheit des Menschen. Kertész’ Essayistik arbeitet an einem aufgeklärten Denken, das seine Lehren aus der Barbarei des Faschismus und des Kommunismus gezogen hat, und für ein Europa, das entweder ein aufgeklärtes freies Europa sein wird oder einmal nicht mehr sein wird.“ TOP 22 – Eastern European writers in the Unabhängiges Literaturhaus NÖ The Unabhängiges Literaturhaus NÖ (Lower Austrian Independent Literature House) invites international authors, most of them from Eastern Europe, to stay in its guest apartment TOP 22. Erste Bank has supported this programme since <strong>20</strong>05. More than 70 guests have worked in Krems over the past number of years. The texts written during the time spent there are translated into German and published in anthologies, three of which have already appeared. (TOP 22 / parts I+II+III) TOP 22 / part I Contributions by: Petr Borkovec (CZ), Larissa Schulmann (RU), Lajos Parti Nagy (HU), Anton Lysakowski (BY), Radek Knapp (PL), Kateřina Rudčenková (CZ), Pashov (BG), Jolanta Stefko (PL), Mila Haugová (SK), Natasha Korsakova (RU), Mariusz Grzebalski (PL), András Forgách (HU), Timur Sulfikarow (TJ), Alfredo Bauer (AR), Chen Danyan (CN), Pavel Kolmačka (CZ), Aleš Šteger (SI), Marjana Gaponenko (UA), Lela Purtskhvanidze (GE), Marek Bienczyk (PL) TOP 22 / part II Contributions by: Dušan Šarotar / Esad Babačić (SI), Marián Hatala (SK), Gheorghe Crăciun (RO), Reet Kudu (EE), Tautvyda Marcinkeviciute (LT), Ales Rasanau (BY), Károly Méhes / Péter Zilahy (HU), Jáchym Topol / Tomás Mika / Milena Oda (CZ), Patricia Büttiker / Urs Berner / Sabina Naef / Ivo Ledergerber / Peter Stamm / Elisabeth Wandeler-Deck (CH), Jaffa Zins (IL), Juli Zeh (DE) TOP 22 / part III Contributions by: Michal Hvorecký (SK), Sonja Porle (SI), Maja Novak (SLO), Robert Şerban (RO), Nikola Madzirov (MK), Ivo Kazar (BG), Jaroslav Rudiš (CZ), Paulo Lins (BR), Judith Arlt (CH), Ottó Tolnai (HU), Jürgen Theobaldy (CH), Jana Benová (SK), Andrej Morović (SI), Vlado Žabot (SI), Oksana Sabuschko (UA), Lidija Dimkovska (MK), Juri Andruchowytsch (UA), Eginald Schlattner (RO), Klaus Merz (CH), Kaspar Schnetzler (CH) Herausgeber / Editor: Wolfgang Kühn (ULNOE) Verlag / Publisher: Edition Aramo Kontakt Literature Jean Améry Essay Prize The Jean Améry Essay Prize is awarded for exceptional achievements in the area of critical essays imbued with the spirit of the Enlightenment. The Améry Prize has been organised since <strong>20</strong>07 by Klett-Cotta Verlag and is financed in cooperation with Erste Bank. The prize is awarded every two years by a jury made up of literary scholars and critics. In <strong>20</strong>07 Slovene author Drago Jančar was awarded this prize. The jury explained its decision as follows: “In many books up to and including the recent volume of essays ‘Brioni’ Jančar has shown himself to be an independent thinker, a sovereign master of literary style and an author who has absorbed central European history with all its shifts and dislocations so as to adopt new approaches in debating the basic questions of our epoch.” Imre Kertész is the recipient of the <strong><strong>20</strong>09</strong> Jean Améry Essay Prize. The jury explained its decision as follows: “In his entire work, but above all in his essay writing, the Nobel Prize Winner for <strong>20</strong>02 is very close to the spirit of Jean Améry. He concretely articulated this closeness in his essay ‘The Holocaust as Culture’: as a decisive critique of every form of totalitarianism and passionate defence of human freedom. Kertész’ essays are based on an enlightened way of thinking that has drawn its lessons from the barbarianism of fascism and communism and stands for a Europe that will either be enlightened and free or will cease to exist.” www.kontakt.erstegroup.com
SOZIALES SOCIAL ISSUES Martin Schenk // Michael Genner // Sebastian Fasthuber // Svatopluk Karasek // Barbara Tóth // Michael Jandl Verschiedene Damenschuhe Überschuhe aus Gummi beziehungsweise Galoschen hat man bereits vor der Revolution getragen. Sie waren sehr praktisch, da man damit „die richtigen Schuhe“ vor Schmutz und Nässe schützen konnte. Als in den 1950er <strong>Jahre</strong>n auch in der Sowjetunion Damenschuhe mit Absätzen in Mode kamen, wurde im Leningrader Werk „Rotes Dreieck“ der einmalige und später nicht weiterverfolgte Versuch unternommen, Galoschen mit Absätzen zu produzieren … Mehr Geschichten von Ella Opalnaja auf den Seiten 48–51 Various Women’s Shoes Women’s over-shoes of rubber with heels Over-shoes of rubber or galoshes were worn before the revolution. They were very practical as they protected your “proper shoes” from dirt and damp. When, during the 1950s, women’s shoes with heels became fashionable in the Soviet Union also, a one-off attempt was made at producing galoshes with heels in the Leningrad works “Red Triangle”. This attempt was not later continued … More Stories from Ella Opalnaja on pages 48–51
- Seite 1 und 2:
REPORT Magazine for Arts and Civil
- Seite 3 und 4:
Vorwort Editorial 20 JAHRE MAUERFAL
- Seite 5 und 6:
EUROPA EUROPE Eduard Steiner // Fjo
- Seite 7 und 8:
Eduard Steiner: What about Europe s
- Seite 9 und 10:
“It is only about your dream …
- Seite 11 und 12:
“These ridiculous visas belong ba
- Seite 13 und 14:
Olympischer Bär Das Bärchen Misch
- Seite 15 und 16:
HEY EUROPA Hey Europa, ich schreibe
- Seite 17 und 18: „ Un s e r e Zukunft ist europäi
- Seite 19 und 20: „ Our future is European!“ —
- Seite 21 und 22: Diaprojektor Nach dem Krieg waren d
- Seite 23 und 24: Analyse über das Land schreiben wo
- Seite 25 und 26: for nine months. He had been instru
- Seite 27 und 28: Corruption is not a cliché “Stud
- Seite 29 und 30: Modell des Fernsehturms Das Holzmod
- Seite 31 und 32: Jewgenija Albaz ist eine jener Jour
- Seite 33 und 34: Jewgenija Albaz is one of those jou
- Seite 35 und 36: Issue 01/2004 Artwork: Boris Missir
- Seite 37 und 38: Waffen der Revolution Die zwei Pist
- Seite 39 und 40: Homesick IS NO BORDER, NO BORDER, N
- Seite 41 und 42: Antje Mayer: Since 1989 Vienna has
- Seite 43 und 44: Manuela Hötzl: You say that with t
- Seite 45 und 46: How have the culture scenes in the
- Seite 47 und 48: „ BEI MIR GIBT ES ETWAS …“ Di
- Seite 49 und 50: 1 2 7 5 6 3 8 9 11 4 10
- Seite 51 und 52: was declared the fish day so as not
- Seite 53 und 54: Hase und Wolf Der Hase und der Wolf
- Seite 55 und 56: — Mircea Cărtărescu — In 1989
- Seite 57 und 58: Slovenia: Instructions for a Visito
- Seite 59 und 60: — Marjana Gaponenko — It began
- Seite 61 und 62: READING HISTORIES AND TELLING STORI
- Seite 63 und 64: Souvenir Raumtransporter „Progres
- Seite 65 und 66: the Manuela Hötzl: In the process
- Seite 67: DIE ZUNGE REICHT (WIRKLICH) WEITER
- Seite 71 und 72: „Europa muss den Mut haben, sich
- Seite 73 und 74: Full in the world, full in faith Sv
- Seite 75 und 76: Migration researcher Michael Jandl
- Seite 77 und 78: Einkaufsnetz „Awoska“, Milchver
- Seite 79 und 80: “Eating is something political”
- Seite 81 und 82: „Das Wissen über traditionelle A
- Seite 83 und 84: Fischbesteck, Werbung für Seetang,
- Seite 85 und 86: Artwork: Július Koller 85
- Seite 87 und 88: “We also see our collecting strat
- Seite 89 und 90: Paweł Althamer „Kosmonauta 1“,
- Seite 91 und 92: “The history of contemporary art
- Seite 93 und 94: ZIT www.tranzit.org TRANZ 93
- Seite 95 und 96: TRANZIT PROGRAMME 2002-2009. EXHIBI
- Seite 97 und 98: Lenka Kohoutová, Július Koller, S
- Seite 99 und 100: THE TRANZIT PROGRAM AUTUMN / WINTER