ROSETTA_MAGAZINE_201303
ROSETTA_MAGAZINE_201303
ROSETTA_MAGAZINE_201303
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
10<br />
EDİTÖRDEN<br />
Mesut Şenol<br />
Rosetta Literatura: Dünyanın Edebiyat<br />
Platformu!<br />
Dünyamız, toplumlar ve hatta bireyler son<br />
birkaç on yıldır inanılmaz değişiklikler<br />
yaşıyor. Ekonomik, sosyal, teknolojik,<br />
bilimsel, kültürel ve siyasal alandaki<br />
dönüşümlerle kişilerin yaşam tarzları,<br />
tempoları, başka insanlarla, toplumla<br />
ve doğayla ilişkileri nitelik değiştiriyor.<br />
Teknolojik bilgi ve becerilerdeki sıçrama ve<br />
küreselleşme yanında bir soyutlanma ve<br />
yalnızlaşma dinamizmi de devreye girmiş<br />
gibi gözüküyor.<br />
İnsanoğlu kültüre, sanata ve edebiyata<br />
uzaklaşmaya mı başlıyor? Milyonlarca yıllık<br />
birikimi, bizi insan yapan derinlikleri, estetik<br />
algılamalarımızdaki boyutları aşındırmaya mı<br />
başlıyoruz?<br />
İnsanoğlu kültüre, sanata ve edebiyata<br />
uzaklaşmaya mı başlıyor? Milyonlarca<br />
yıllık birikimi, bizi insan yapan derinlikleri,<br />
estetik algılamalarımızdaki boyutları<br />
aşındırmaya mı başlıyoruz?<br />
Bilim, iletişim ve bilgi paylaşımındaki onca<br />
gelişime karşın hala kültürler, sanatlar<br />
ve edebiyatlar arasında yeterince bir<br />
tanıma, etkileşim düzenleri ve süreçleri<br />
kurulamamış. Edebiyat ürünlerinin<br />
insanlığın toplam bilgi-görgü havuzunda<br />
birikebilmesi için çeviri ve karşılaştırma<br />
olanaklarının kullanılması mekanizmaları<br />
oluşturulamamış. Bu arka plandan yola<br />
çıkan Rosetta Literatura, kültürler ve<br />
edebiyatlar arasında karşılıklı tanıma,<br />
paylaşım ve karşılaştırma olanağını<br />
dünya çapında sağlamada, tüm kıtalardan<br />
edebiyatçıların, edebiyatseverlerin<br />
gereksinim duyduğu bir ortak platformu<br />
oluşturma idealine sahip çıkıyor. Bunu<br />
gerçekleştirmek için ise, dergide yer alacak<br />
tüm edebi metinleri hem kendi ulusal<br />
dilinde ve hem de ortak bir bileşen dil<br />
sayılacak İngilizcede yayınlıyor. Bu özelliği<br />
ile Rosetta Literatura dünyada özgün ve<br />
benzeri olmayan bir yayın niteliği taşıyor.<br />
Türkiye’nin yetiştirdiği en önemli edebiyat<br />
ve kültür adamlarından, Kültür eski<br />
Bakanı ve Bilkent Üniversitesi Türk<br />
Edebiyatı Merkezi Başkanı<br />
Prof. Dr. Talat S. Halman’ın<br />
Rosetta’nın anlamını ve<br />
dergimizin çıkış amacını<br />
anlatan Sunuş Yazısını,<br />
Türk Edebiyatının en önde<br />
gelen eleştirmenlerinden<br />
sayılan Doğan Hızlan’ın<br />
“Türk Edebiyatının Geleceği”<br />
başlıklı değerlendirmesini<br />
ve diğer tüm yerli ve yabancı edebiyat<br />
insanlarının katkılarını minnetle<br />
karşılıyoruz.<br />
Rosetta Literatura’nın 3 ana bölümü var:<br />
1) Yedi İklimden Edebiyat ilk bölüm olarak,<br />
dünyanın yedi köşesinden edebiyatçıların<br />
ürünlerini kapsıyor;<br />
2) Kapak ve Dosya Konusu bölümünde<br />
bu ilk sayıda Dünya ve Edebiyatı Nereye<br />
Gidiyor? sorusuna yanıtlar vermeye çalışan<br />
yazarların görüşleri paylaşılıyor ve 3)<br />
Konuk Ülke kısmında bu sayıda Türkiye ve<br />
Türk edebiyatı temsil ediliyor.<br />
Rosetta Literatura’nın yansız ve ideolojik<br />
sapmalar yapmaksızın, özgürlükçü ve<br />
kapsayıcı yaklaşımını önemsiyoruz. Ticari<br />
bir beklenti ya da başka bir saklı gündemi<br />
olmaksızın, toplumların, kültürlerin,<br />
onların edebiyatlarının birbirlerini yakından<br />
tanımasına hizmet etmenin, insanlığa,<br />
ortak anlayışa, barışa ve daha uygar bir<br />
dünyaya ulaşma yolunda bir içten ve etkili<br />
çaba olduğuna inanıyoruz.<br />
Dergide yer alan yazıların orijinal<br />
dillerinin düzenini ve dilsel-edebi yapısını<br />
yazarlarımızın kendilerine bırakmakta<br />
bir sakınca görmüyoruz. İngilizce<br />
çevirilerin redaksiyonunun yapılmasını<br />
ve düzeltilmesini çok değerli Amerikalı<br />
ve İngiliz editörlerimiz sayesinde<br />
gerçekleştiriyoruz.<br />
Dergiye yazı ve şiirleriyle katkıda<br />
bulunan edebiyatçıları, editörleri çok<br />
kısa özgeçmişleriyle ve fotoğraflarıyla<br />
tanıttığımız sayfaların ardından Rosetta<br />
Literatura’nın ilk çıkış bildirisini de tarihe<br />
bir not düşme anlamında sizlerin bilgisine<br />
sunuyoruz.<br />
Web sayfası ile de tüm dünyada<br />
izlenebilecek, rahatlıkla okunabilecek ve<br />
katkıda bulunma fırsatları çoğaltılmış<br />
Rosetta Literatura bir açık bilgi kaynağı<br />
olma sözünü veriyor. Hiçbir edebiyatın<br />
diğerinden üstün olmadığı varsayımıyla<br />
yola çıkan Rosetta Literatura, çok dilliği<br />
bir zenginlik ve kültürel çeşitlilik şeklinde<br />
gördüğü gibi, dünya edebiyat ortak<br />
birikiminin gelişmesinin güçlü dinamosu<br />
olarak da kabul ediyor.<br />
Böylesi bir uluslararası karşılaştırmalı<br />
edebiyat dergisi çıkarma hayalini yıllardır<br />
içinde bir ideal olarak tutan ve bu yayının<br />
gerçekleşmesi için kişisel özveri çıtasını<br />
yükselten yayıncılarım Vedat Akdamar ile<br />
Şenay Varlıoğlu Akdamar’a, yazılarıyla,<br />
bilgi-beceri ve emekleriyle katkıda bulunan<br />
herkese ebedi ve edebi sevgi ve saygı<br />
duygularımla…<br />
11