06.03.2013 Views

ROSETTA_MAGAZINE_201303

ROSETTA_MAGAZINE_201303

ROSETTA_MAGAZINE_201303

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

10<br />

EDİTÖRDEN<br />

Mesut Şenol<br />

Rosetta Literatura: Dünyanın Edebiyat<br />

Platformu!<br />

Dünyamız, toplumlar ve hatta bireyler son<br />

birkaç on yıldır inanılmaz değişiklikler<br />

yaşıyor. Ekonomik, sosyal, teknolojik,<br />

bilimsel, kültürel ve siyasal alandaki<br />

dönüşümlerle kişilerin yaşam tarzları,<br />

tempoları, başka insanlarla, toplumla<br />

ve doğayla ilişkileri nitelik değiştiriyor.<br />

Teknolojik bilgi ve becerilerdeki sıçrama ve<br />

küreselleşme yanında bir soyutlanma ve<br />

yalnızlaşma dinamizmi de devreye girmiş<br />

gibi gözüküyor.<br />

İnsanoğlu kültüre, sanata ve edebiyata<br />

uzaklaşmaya mı başlıyor? Milyonlarca yıllık<br />

birikimi, bizi insan yapan derinlikleri, estetik<br />

algılamalarımızdaki boyutları aşındırmaya mı<br />

başlıyoruz?<br />

İnsanoğlu kültüre, sanata ve edebiyata<br />

uzaklaşmaya mı başlıyor? Milyonlarca<br />

yıllık birikimi, bizi insan yapan derinlikleri,<br />

estetik algılamalarımızdaki boyutları<br />

aşındırmaya mı başlıyoruz?<br />

Bilim, iletişim ve bilgi paylaşımındaki onca<br />

gelişime karşın hala kültürler, sanatlar<br />

ve edebiyatlar arasında yeterince bir<br />

tanıma, etkileşim düzenleri ve süreçleri<br />

kurulamamış. Edebiyat ürünlerinin<br />

insanlığın toplam bilgi-görgü havuzunda<br />

birikebilmesi için çeviri ve karşılaştırma<br />

olanaklarının kullanılması mekanizmaları<br />

oluşturulamamış. Bu arka plandan yola<br />

çıkan Rosetta Literatura, kültürler ve<br />

edebiyatlar arasında karşılıklı tanıma,<br />

paylaşım ve karşılaştırma olanağını<br />

dünya çapında sağlamada, tüm kıtalardan<br />

edebiyatçıların, edebiyatseverlerin<br />

gereksinim duyduğu bir ortak platformu<br />

oluşturma idealine sahip çıkıyor. Bunu<br />

gerçekleştirmek için ise, dergide yer alacak<br />

tüm edebi metinleri hem kendi ulusal<br />

dilinde ve hem de ortak bir bileşen dil<br />

sayılacak İngilizcede yayınlıyor. Bu özelliği<br />

ile Rosetta Literatura dünyada özgün ve<br />

benzeri olmayan bir yayın niteliği taşıyor.<br />

Türkiye’nin yetiştirdiği en önemli edebiyat<br />

ve kültür adamlarından, Kültür eski<br />

Bakanı ve Bilkent Üniversitesi Türk<br />

Edebiyatı Merkezi Başkanı<br />

Prof. Dr. Talat S. Halman’ın<br />

Rosetta’nın anlamını ve<br />

dergimizin çıkış amacını<br />

anlatan Sunuş Yazısını,<br />

Türk Edebiyatının en önde<br />

gelen eleştirmenlerinden<br />

sayılan Doğan Hızlan’ın<br />

“Türk Edebiyatının Geleceği”<br />

başlıklı değerlendirmesini<br />

ve diğer tüm yerli ve yabancı edebiyat<br />

insanlarının katkılarını minnetle<br />

karşılıyoruz.<br />

Rosetta Literatura’nın 3 ana bölümü var:<br />

1) Yedi İklimden Edebiyat ilk bölüm olarak,<br />

dünyanın yedi köşesinden edebiyatçıların<br />

ürünlerini kapsıyor;<br />

2) Kapak ve Dosya Konusu bölümünde<br />

bu ilk sayıda Dünya ve Edebiyatı Nereye<br />

Gidiyor? sorusuna yanıtlar vermeye çalışan<br />

yazarların görüşleri paylaşılıyor ve 3)<br />

Konuk Ülke kısmında bu sayıda Türkiye ve<br />

Türk edebiyatı temsil ediliyor.<br />

Rosetta Literatura’nın yansız ve ideolojik<br />

sapmalar yapmaksızın, özgürlükçü ve<br />

kapsayıcı yaklaşımını önemsiyoruz. Ticari<br />

bir beklenti ya da başka bir saklı gündemi<br />

olmaksızın, toplumların, kültürlerin,<br />

onların edebiyatlarının birbirlerini yakından<br />

tanımasına hizmet etmenin, insanlığa,<br />

ortak anlayışa, barışa ve daha uygar bir<br />

dünyaya ulaşma yolunda bir içten ve etkili<br />

çaba olduğuna inanıyoruz.<br />

Dergide yer alan yazıların orijinal<br />

dillerinin düzenini ve dilsel-edebi yapısını<br />

yazarlarımızın kendilerine bırakmakta<br />

bir sakınca görmüyoruz. İngilizce<br />

çevirilerin redaksiyonunun yapılmasını<br />

ve düzeltilmesini çok değerli Amerikalı<br />

ve İngiliz editörlerimiz sayesinde<br />

gerçekleştiriyoruz.<br />

Dergiye yazı ve şiirleriyle katkıda<br />

bulunan edebiyatçıları, editörleri çok<br />

kısa özgeçmişleriyle ve fotoğraflarıyla<br />

tanıttığımız sayfaların ardından Rosetta<br />

Literatura’nın ilk çıkış bildirisini de tarihe<br />

bir not düşme anlamında sizlerin bilgisine<br />

sunuyoruz.<br />

Web sayfası ile de tüm dünyada<br />

izlenebilecek, rahatlıkla okunabilecek ve<br />

katkıda bulunma fırsatları çoğaltılmış<br />

Rosetta Literatura bir açık bilgi kaynağı<br />

olma sözünü veriyor. Hiçbir edebiyatın<br />

diğerinden üstün olmadığı varsayımıyla<br />

yola çıkan Rosetta Literatura, çok dilliği<br />

bir zenginlik ve kültürel çeşitlilik şeklinde<br />

gördüğü gibi, dünya edebiyat ortak<br />

birikiminin gelişmesinin güçlü dinamosu<br />

olarak da kabul ediyor.<br />

Böylesi bir uluslararası karşılaştırmalı<br />

edebiyat dergisi çıkarma hayalini yıllardır<br />

içinde bir ideal olarak tutan ve bu yayının<br />

gerçekleşmesi için kişisel özveri çıtasını<br />

yükselten yayıncılarım Vedat Akdamar ile<br />

Şenay Varlıoğlu Akdamar’a, yazılarıyla,<br />

bilgi-beceri ve emekleriyle katkıda bulunan<br />

herkese ebedi ve edebi sevgi ve saygı<br />

duygularımla…<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!