06.03.2013 Views

ROSETTA_MAGAZINE_201303

ROSETTA_MAGAZINE_201303

ROSETTA_MAGAZINE_201303

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

98<br />

later, and after the introduction of Western<br />

education, Aliyu dan Sidi utilized the oral<br />

literary tradition to write poetic protests<br />

against the missionaries. By the 1930s,<br />

novels had begun to appear in Nigeria.<br />

Many of these novels, for instance<br />

Mohammed Bello’s Gandoki (1930) and<br />

Pita Mwana’s Omenuko (1935) were faithful<br />

reproductions of oral tradition, and highly<br />

fantastical, non-realistic novels.<br />

The late 1940s up till the early 1960s<br />

introduced new aesthetics to Nigerian<br />

literature. With the founding of the Premier<br />

University at Ibadan, young scholars<br />

began to prefer realist fiction, owing to the<br />

western tradition they were being exposed<br />

to at University. Some of these scholars<br />

– Cyprian Ekwensi, Christopher Okigbo,<br />

Wole Soyinka, Chinua Achebe, for example –<br />

would become prominent Nigerian authors<br />

with world-class reputations. Achebe’s<br />

landmark book, Things Fall Apart, changed<br />

the landscape of African literature, and is<br />

today the most po-pular book outside of<br />

the continent. Soyinka, his contemporary,<br />

became a global literary and cultural icon<br />

after winning the Nobel Prize in 1986, the<br />

first African to do so. These two land-marks,<br />

Achebe’s 1958 novel and Soyinka’s 1986<br />

Nobel Prize, are in many ways the keystones<br />

of contemporary Nigerian literature.<br />

Achebe resolutely began to ask hard<br />

questions, taking a swipe at colonialism in<br />

his work, revealing the urgency with which<br />

writers needed to reclaim and understand<br />

their (sometimes over-glorified) precolonial<br />

past. Soyinka’s writing, for its part,<br />

evolved into a body of work that addressed<br />

questions of social dignity and cultural<br />

value. In setting the background for their<br />

work, the West African Society had noted in<br />

a 1948 manifesto:<br />

“No people can achieve greatness without<br />

a literature of their own. Their thoughts,<br />

their aspirations and achievements, their<br />

history, their art and culture-patterns, in<br />

fact, their whole story, must be recorded in<br />

a way that they feel to be their own and that<br />

the world may recognize as distinctive. The<br />

African theme calls for African writers.”<br />

The world, having been opened up<br />

to Nigerians, welcomed diverse<br />

interpretations of, in this case, the<br />

Nigerian theme. Through the 1970s until<br />

the 1980s, in the wake of the Cold War,<br />

second generation Nigerian authors – Niyi<br />

Osundare, Festus Iyayi, Odia Ofeimun, Femi<br />

Osofi-san, Buchi Emecheta, Flora Nwapa,<br />

etc. – became aware of global concerns,<br />

overlaying their writing with ideologies<br />

they found appealing. That these writers<br />

became aware of global trends is perhaps<br />

attributable to the availability of personal<br />

technology, and the media. Television revolutionized<br />

how information was shared,<br />

perceived and interpreted, and raised new<br />

themes for contemplation. This was a time<br />

when the shift from oral literature to the<br />

written form solidified, and writers like<br />

Osundare conceived new styles that are<br />

reminiscent of the traditional oral literary<br />

form, but still achieved the needs of written<br />

literature. In an article, Osofisan, quoting<br />

Omotoso, expressed the mood of the<br />

writers of this era:<br />

“We have finally passed from an oral<br />

society through the society of rumour<br />

to that of the printed word. Today, those<br />

who complain, complain against word as<br />

written, not as narrated or as rumoured.<br />

They complain that they have been done<br />

in by the printed word and herein lies the<br />

transition that this article cele-brates…<br />

Today, international and national publishing<br />

houses sell the printed word to a society<br />

agape with awe. We have finally arrived.<br />

Congratulations.”<br />

However, this would prove to be only a<br />

preamble. Another revolution in sharing,<br />

percep-tion and interpretation began<br />

when, following the downturn of the<br />

Nigerian publishing industry for almost<br />

two decades, the advent of the internet<br />

sparked a renewal. Indeed the central<br />

questions now revolve around where world<br />

literature is heading in the new global<br />

village, and how it will get there. There are<br />

two essential premises that could shape<br />

possible answers.<br />

The first is the idea that, as with everything<br />

in this age, Nigerian literature has<br />

welcomed collaboration. It is now easier,<br />

compared with the 90s and the preceding<br />

decades, to share what is written, and<br />

receive (most times) an instantaneous<br />

response. With email and social media<br />

appli-cations like Skype, Facebook, Twitter,<br />

Wordpress, Blogspot, Yahoo Groups,<br />

Amazon, etc., wri-ters can interact easily<br />

– as constructively as their egos will allow<br />

– around their work. Writers make friends<br />

with readers, and receive feedback about<br />

works in progress; publishers can spot raw<br />

talent, and readers have become a part of a<br />

literary ecosystem that overcomes location.<br />

While the definition of Nigerian writers<br />

seem presently divided into two camps -<br />

those in the Diaspora, who do not live in<br />

Nigeria, and those at home - the internet<br />

and its social network has created free<br />

movement of ideas between the two, and<br />

created a seamless national literature for<br />

the global community to savour.<br />

Even more, this participatory element<br />

leads to a greater involvement of Nigerian<br />

literature (its writers and therefore its<br />

readers) with the narratives that call for<br />

attention in the world on a daily basis.<br />

Never before have Nigerian writers been<br />

as exposed as they now are to the frenzy<br />

of the world. The question of global<br />

security, for instance, will have individual<br />

significance for a Nigerian writer who<br />

watches YouTube videos of terror in Syria<br />

and finds that a similar situation might<br />

develop if Boko Haram is left unchecked.<br />

However, one must not be mistaken: the<br />

future of Nigerian literature is not on the<br />

inter-net. The internet is only generating<br />

a collaborative energy, in a society where<br />

the traditional pu-blishing platform is<br />

finding its feet. Perhaps we can conclude<br />

that Nigeria’s literary destiny is headed<br />

where it has always been headed – the<br />

commitment by writers to produce work<br />

that is truly representative of the dilemmas<br />

that confront Africans, as evolving as those<br />

complexities are.<br />

99

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!