ROSETTA_MAGAZINE_201303
ROSETTA_MAGAZINE_201303
ROSETTA_MAGAZINE_201303
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
42<br />
každý může dělat, co chce. Třeba se dokonce<br />
sebrat a odjet do Anglie.<br />
Pojeď se mnou do Anglie, lákal ji Dragan.<br />
Ale copak ona mohla? Copak by dostala<br />
devizový příslib, výjezdní doložku, vízum...<br />
Nemělo cenu se o to ani pokoušet, ale<br />
Dragan to nechápal. Proč se mnou nechceš<br />
jet, vyptával se pořád dokola a Monika<br />
mu marně vysvětlovala, že na rozdíl od<br />
Jugoslávie si z Československa nemůže<br />
každý jen tak odjet, kam ho napadne.<br />
Ale brzo na to se všechno změnilo.<br />
Železná opona už Evropu nedělila a ráj<br />
se posunul o kousek dál, z Jugoslávie do<br />
Československa. A pak přestaly Jugoslávie<br />
i Československo existovat. Monika si<br />
už nepamatovala, která z těch zemí se<br />
rozpadla dřív. Měla jiné starosti – a hlavně<br />
radosti. Potkala svého manžela. Tenkrát<br />
to ještě nebyl její manžel, tenkrát to byl<br />
prostě Milan. Jeho slova možná nezněla<br />
tak opojně a mámivě jako ta Draganova, ale<br />
říkal jí je každý den a myslel je vážně. Vzali<br />
se, narodila se dcera, pak syn. A pak začala<br />
Monika psát knížky.<br />
Při zprávách o válce v bývalé Jugoslávii si<br />
na Dragana několikrát vzpomněla. Jestli v<br />
ní taky bojuje. Jestli je oběť, nebo ten druhý.<br />
Velitel, co nařizuje zvěrstva. Tehdy to už byla<br />
jen vzdálená vzpomínka. Měla svůj život.<br />
A pak o mnoho let později, se Monika jednou<br />
octla v tom skutečném Manchesteru. Děti<br />
už byly velké, měla víc času a získala tam<br />
stipendium.<br />
Chtěla napsat o Manchesteru knížku. Měla<br />
se odehrávat na obou stranách železné<br />
opony. Hrdina žil v pravém Manchesteru<br />
a hrdinka v tom nepravém, v Brně. A pak,<br />
když železná opona padla, si to vyměnili –<br />
on odešel do Brna a ona do Manchesteru,<br />
jenom se při cestách po Evropě sem a tam<br />
míjeli. A protože se kniha odehrávala v<br />
Manchesteru, v Anglii, Monika se těšila,<br />
že ji třeba někdo přeloží a vydá anglicky<br />
– v Manchesteru, v Londýně, v New Yorku<br />
nebo někde jinde. A potom v celém světě,<br />
protože anglický překlad, to je pro knihu<br />
výjezdní doložka do světa. Ale možná si<br />
kniha říkala o překlad až moc hlasitě<br />
a vyzývavě, proto ji v Manchesteru ani<br />
nikde jinde do angličtiny nikdo nepřeložil.<br />
Originál se o překlady nezajímá.<br />
A možná z té knihy čišelo, jak si Monika<br />
při jejím psaní v Manchesteru připadala<br />
ztracená a opuštěná. Psaní jí nešlo o nic<br />
líp, než kdyby zůstala doma. Celé dny<br />
s nikým nepromluvila, a vždycky večer<br />
se vypravila a nesměle nakukovala do<br />
exotických restaurací – co kdyby v jedné<br />
z nich objevila Dragana, jak vaří to jídlo s<br />
divným názvem, pleskavicu? Hledala ho<br />
marně, ale proč ho vlastně hledala? Byla<br />
nešťastná? Ne! Byla s Milanem šťastná.<br />
Manželství přece znamená štěstí. Usínat<br />
spolu, probouzet se spolu, každý den se k<br />
sobě vracet... Občas to připomínalo kolotoč,<br />
z něhož se nedá seskočit a utéct někam<br />
jinam, kde to ještě nezná.<br />
Možná ještě někde má Draganovy dopisy.<br />
A adresu. Otevřela dolní šuplík v psacím<br />
stole, a skutečně, vzadu našla svazeček<br />
dopisů, sentimentálně převázaný<br />
růžovou mašlí. A našla adresu: Bulevar<br />
Oslobožděnija 61. Nebylo pravděpodobné,<br />
že se ta ulice jmenuje pořád stejně a že na<br />
ní Dragan pořád bydlí, ale kdoví. Pro jistotu<br />
si adresu zapsala.<br />
Poloprázdný autobus ujížděl po dálnici.<br />
Krajina na obzoru stoupala do kopců,<br />
slunce podzimního odpoledne svítilo na<br />
pole usychající kukuřice, chalupy, krávy a<br />
ovečky. Sofia, Skopje, Thessaloniki, uviděla<br />
nápisy na ukazateli a uvědomila si, jak je<br />
daleko. Daleko od domova a hluboko na<br />
Balkáně.<br />
Plácek před autobusovým nádražím<br />
vypadal prašně a opuštěně. Čínský<br />
obchodní dům, podchod pod kolejemi,<br />
nízké domky v zahradách, posprejované<br />
paneláky... Podle toho, co jí Dragan<br />
kdysi povídal, si Leskovac představovala<br />
jinak. Vždyť to mělo být veletržní město<br />
s honosnými domy, které tu zbyly po<br />
bohatých majitelích textilních továren...<br />
Sympatický grafik Jurica ji ji vyzvedl před<br />
hotelem. Šli pěšky do klubu, kde se měl<br />
celý festival konat – a Monika ho měla<br />
zahájit. Minuli veliký chrám a vedle něj<br />
malý přízemní domek – uvnitř je taky<br />
chrám, ale Turci to nesměli vědět...<br />
Neposlouchala pořádně, co jí Jurica<br />
vypráví. Poslouchala jeho hlas. Jurica<br />
mluvil úplně stejně jako kdysi Dragan.<br />
Kdyby zavřela oči...<br />
„A tady je výstaviště,“ ukázal Jurica na<br />
zchátralý pavilon ve stylu funkcionalismu<br />
šedesátých let. Kdysi musel být krásný.<br />
„Teď všechno zpustlo, ale kdysi tady byly<br />
velké veletrhy,“ dodal Jurica.<br />
„Já vím, slyšela jsem o tom,“ usmála se<br />
melancholicky.<br />
Klub Gruv zářil do tmy jako oáza v poušti.<br />
„Vítej v Leskovaci,“ přivítal ji Saša, který<br />
celý festival založil, vymyslel a letos už<br />
pošesté pořádal. Sašu znala z Česka, ale<br />
všechny ostatní poznávala až tady.<br />
Daniela je Sašova manželka, Aleksandar<br />
syn, Jurica nejlepší přítel. Gorana je<br />
překladatelka její knihy do srbštiny, Nadica<br />
je knihovnice z Leskovace... Snažila se<br />
zapamatovat alespoň vlastní jména, na<br />
příjmení rezignovala. A postupně si k těm<br />
jménům přiřazovala další charakteristiky.<br />
Daniela je profesorka na gymnáziu, vypadá<br />
hodně mladě a mluví dobře německy.<br />
Aleksandrovi je osm a moc hezky se<br />
směje. Ten úsměv má asi po Sašovi.<br />
Srdečný, upřímný a odzbrojující. Úsměv<br />
jako podaná ruka – vítejte v mým světě,<br />
jsem váš přítel. Ten odzbrojující úsměv<br />
zářil i ze stránek Sašovy knihy, kterou<br />
četla česky. Odzbrojoval i nepřátele, když<br />
proti nim Saša před několika lety bojoval?<br />
Nepřátele... Lidi, co bydleli o kus dál, ještě<br />
hloub na Balkáně, a co sem kdysi jezdili<br />
na veletrhy, ještě za Jugoslávie, za Tita. Za<br />
Dragana...<br />
Nadica je moc krásná, exoticky a<br />
orientálně, a přitom Monice něčím<br />
připomíná dceru. Gorana mluví skvěle<br />
česky, je štíhlá a moc hezká, ale v očích má<br />
smutek – nebo neklid, aby v životě stihla<br />
všechno, co chce? Jako kdysi já, pomyslela<br />
si Monika, ale já jsem nikdy nebyla tak<br />
štíhlá...<br />
Life is life, ozvala se odrhovačka, která se<br />
bůhvíproč stala znělkou festivalu, a Think<br />
tank festival Leskovac právě začal.<br />
Jsem velmi šťastná, že jsem mohla přijet<br />
na váš velkolepý festival,“ začala frázemi,<br />
jež znala z jiných festivalů a konferencí.<br />
Jsem přece spisovatelka, mohla bych jim<br />
43