ROSETTA_MAGAZINE_201303
ROSETTA_MAGAZINE_201303
ROSETTA_MAGAZINE_201303
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
158<br />
LILAC<br />
as heavy bodies filled with air ascend<br />
creatures that explosive electric relies on<br />
by the river’s waltzing shore the waters turn<br />
before the girl’s choir knit with needles<br />
they are going to cook little children for the hungry djinns<br />
and the full moon that has its say upon the season<br />
scattering the possibility of death<br />
paying in advance my corpse to the earth!<br />
I’m an innocent captive since the old jazz murder<br />
served on a platter of many a doubt, I have been saddened sad<br />
am I the moon melted to flow, holding onto earth,<br />
the satiated djiin now became a story for the kids.<br />
the satiated djiin now blanketed the kids.<br />
he would come like a postman taken unawares at night<br />
he would write bad tidings in letters unsigned, eerie<br />
dwelling much on the subject of “us” and “captivity”<br />
the earth he discovers is from himself<br />
which is more appealing<br />
I was a poor explorer in that ferris wheel city:<br />
the first djinn, as heavy bodies filled with air ascend<br />
like a lover who is filled with Autumn<br />
he hit my darkness!<br />
mirror oh mirror to whom I have once offered my face as a secret<br />
would steal my face and run to the river, the river froze on the mirror!<br />
it was a lie that I tricked the kids to eat them<br />
if it is only their skins I flay<br />
if they are to be chilled with one goodbye<br />
it is that they feel the cold deeply!<br />
and if<br />
love is to dismiss the lilacs<br />
so as to caution you against imitations!<br />
the live story-dealer of that port for instance<br />
the nebulous auspices for instance<br />
the maroon tinged upon your eyes like lead for instance<br />
my twin eternity<br />
and my recurrent forests<br />
and as if I have left an uninvited guest in these my recurrent forests<br />
my soul stuck to your life now that it’s out of the sheath that is the<br />
body<br />
Translated by<br />
Pelin Batu<br />
the wind that comes pulling tulles upon its shoulders, swirling<br />
so what if my eyelids crumble in Autumn, let it be<br />
your name was first writ in the journals of a forgotten angel<br />
they called you lilac and you became lilac<br />
a lilac tinted leopard<br />
a lilac tinted warrior<br />
a lilac tinted deep city you became<br />
lovers and sages came to you to die<br />
spoons were their hearts<br />
water were their thoughts;<br />
a bedouin kneels on the current’s recesses.<br />
they called you lilac they invoked you as lilac<br />
and you became lilac<br />
a lyre is jealous of a violin only when it is night<br />
with the coming of each winter god<br />
sacrificed an angel for himself<br />
you: whose hands are jewels<br />
you: whose gaze is a sermon<br />
you! always a different description with all your gazes, evermore!<br />
neither strawyellow nor annabel lee nor elsa<br />
and if you really have a name<br />
and if you are to have a name from now on<br />
I, who as a poet carry an honorable name<br />
am granting you this name!<br />
I have only granted you my image<br />
you who has to reach hell<br />
on that coach driven by mad galloping horses!<br />
you beautiful whore who slaps armageddon!<br />
you my heart’s repeated boil!<br />
you whom I have strangled with the bed sheets we made love on<br />
smelling of ginger, smelling of thyme, my cotton smelling son!<br />
neither strawyellow nor annabel lee nor elsa<br />
and if you truly have a name<br />
and if you are to have a name from now on<br />
I, who as a poet carrying a miserable name<br />
am granting you this name!<br />
forgive me my child lilac!<br />
forgive me!<br />
at least today, only you forgive!<br />
Küçük İskender<br />
159