01.02.2015 Views

69249454-chandler-semiotics

69249454-chandler-semiotics

69249454-chandler-semiotics

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

154<br />

SEMIOTICS: THE BASICS<br />

the passive voice), more adjectives, relatively complex syntax and<br />

the use of the pronoun ‘I’. Bernstein’s argument was that middleclass<br />

children had access to both of these codes while working-class<br />

children had access only to restricted codes. Such clear-cut distinctions<br />

and correlations with social class are now widely challenged<br />

by linguists (Crystal 1987, 40). However, we still routinely use such<br />

linguistic cues as a basis for making inferences about people’s social<br />

backgrounds.<br />

Social differentiation is observable not only from linguistic<br />

codes, but from a host of non-verbal codes. A survey of non-verbal<br />

codes is not manageable here, and the interested reader should consult<br />

some of the classic texts and specialist guides to the literature<br />

(see Going Further pp. 238–9, this volume). In the context of the<br />

present text a few examples must suffice to illustrate the importance<br />

of non-verbal codes. Non-verbal codes which regulate a ‘sensory<br />

regime’ are of particular interest. Within particular cultural contexts<br />

there are, for instance, largely inexplicit ‘codes of looking’ which<br />

regulate how people may look at other people (including taboos on<br />

certain kinds of looking). Such codes tend to retreat to transparency<br />

when the cultural context is one’s own. ‘Children are instructed to<br />

“look at me”, not to stare at strangers, and not to look at certain parts<br />

of the body . . . People have to look in order to be polite, but not to<br />

look at the wrong people or in the wrong place, e.g. at deformed<br />

people’ (Argyle 1988, 158). In Luo in Kenya one should not look at<br />

one’s mother-in-law; in Nigeria one should not look at a high-status<br />

person; among some South American Indians during conversation<br />

one should not look at the other person; in Japan one should look at<br />

the neck, not the face; and so on (Argyle 1983, 95).<br />

The duration of the gaze is also culturally variable: in ‘contact<br />

cultures’ such as those of the Arabs, Latin Americans and southern<br />

Europeans, people look more than the British or white Americans,<br />

while black Americans look less (Argyle 1988, 158). In contact cultures<br />

too little gaze is seen as insincere, dishonest or impolite, while<br />

in non-contact cultures too much gaze (‘staring’) is seen as threatening,<br />

disrespectful and insulting (Argyle 1983, 95 and 1988, 165).<br />

Within the bounds of the cultural conventions, people who avoid<br />

one’s gaze may be seen as nervous, tense, evasive and lacking in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!