the exponent of the Visishtadvaita philosophy - ebooks - ISKCON ...
the exponent of the Visishtadvaita philosophy - ebooks - ISKCON ...
the exponent of the Visishtadvaita philosophy - ebooks - ISKCON ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CH.VII. RAMA.NUJA—CONTROVERSIES AND MIRACLES. 41<br />
CHAPTER VII.<br />
KAMANUJA-CONTROVERSIES AND MIRACLES.<br />
TSdava-prakaSa was conducting Lis Vedftnta classes as<br />
usual. It fio happened that <strong>the</strong> princess <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>the</strong>n RAja' <strong>of</strong><br />
tlio dominion.'!, lo which KS,nchi had <strong>the</strong>n belonged, became<br />
obses.scd with an evil spirit {brahina-ralshas). The Raja was<br />
endeavouring to find an able exorcist <strong>of</strong> demons. He was told<br />
that Y&dava was well versed in such loi-e. The Rdja sent men<br />
to invite him. They went and told him <strong>the</strong> state <strong>of</strong> affairs<br />
with <strong>the</strong> princess and that he was wanted. Yftdava said to<br />
" Go ye back and tell <strong>the</strong> spirit :<br />
" Yiidava com •<br />
<strong>the</strong> men —<br />
:<br />
mandeth <strong>the</strong>e to leave <strong>the</strong> princess." Tliey retui^ned and<br />
delivered <strong>the</strong> message :<br />
" Y&dava commandeth. Leave thou<br />
<strong>the</strong> princes.'?," <strong>the</strong>y demanded <strong>of</strong> <strong>the</strong> spirit. " Go back,"<br />
bellowed <strong>the</strong> rakshas, " and tell YSidava from me, to depart from<br />
this country." The Raja's men ran to Y&dava again and<br />
delivered this message from <strong>the</strong> rakshas.<br />
Yfidava now went himself<br />
with a ti"oop <strong>of</strong> his disciples, and stationing himself before<br />
<strong>the</strong> obsessed princess, began to mutter potent<br />
magical incantations<br />
and showing his fist, bid <strong>the</strong> devil depart. But <strong>the</strong> devil<br />
(i.e., princess) stretched its legs and pointing :— <strong>the</strong>m towards<br />
YSdava said, in sovereign contempt <strong>of</strong> him " Thinkest thou<br />
Y&dava ! that I do not know thy magic and magical formula; ?<br />
Knowest thou not I am nbrahma-rakshas ? Nei<strong>the</strong>r thy mantra<br />
Thou hast no<br />
nor thy person can be efficacious as against me.<br />
knowledge <strong>of</strong> me, nor hast knowledge <strong>of</strong> thyself. Get <strong>the</strong>e gone."<br />
' '<br />
But," put in Yadava, " hast thou knowledge <strong>of</strong> me, and <strong>of</strong><br />
thyself as thou boasteth ? "<br />
<strong>the</strong> rakshas,<br />
" Learn <strong>the</strong>n from me," retorted<br />
" thou wert a guana in thy past birth, living in<br />
<strong>the</strong> holes <strong>of</strong> <strong>the</strong> bank <strong>of</strong> <strong>the</strong> Madhurfi,ntaka tank. A batch <strong>of</strong><br />
Sri-Vaishnavas were travelling to Tirumalai (Tirupati) on a<br />
lioly pilgrimage. They stopped at <strong>the</strong> tank, cooked, ate and left<br />
<strong>the</strong> place. They had left <strong>the</strong> leavings <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir food, and had<br />
spilt some water. Thou didst <strong>the</strong>n scamper to <strong>the</strong> place and<br />
» VlraWljendra nnd his successor time in possession <strong>of</strong> Conjeveram<br />
rarakesari Varma; as also <strong>the</strong> [Suitt-'i Indian Inscription Vol. II.<br />
Western Chalukyas were ahout this p. 1 17 ff .J<br />
6