Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1.<br />
Spal jsem asi půl hodiny, když mi v 6.32 začal zvonit budík. Já osobně jsem si ale celých<br />
sedmnáct minut nevšiml, že zvoní, dokud jsem neucítil na ramenou ruce a neuslyšel zdálky hlas své<br />
matky: „Dobré ráno, Šípková Růženko.“<br />
„Hmm,“ odpověděl jsem. Cítil jsem se mnohem unavenější než v 5.55 a byl bych se ulil ze školy,<br />
nebýt toho, že jsem zatím neměl ani jeden vynechaný den, a ačkoli jsem si uvědomoval, že to není<br />
ani nic úžasného, ani obzvlášť obdivuhodného, nechtěl jsem si to zkazit. Navíc jsem byl zvědavý, jak<br />
se ke mně bude chovat Margo.<br />
Když jsem přišel do kuchyně, naši snídali a táta mámě něco vypravoval. Odmlčel se, když mě<br />
viděl, a řekl: „Jak ses vyspal?“<br />
„Báječně,“ odpověděl jsem a byla to pravda. Spal jsem málo, ale dobře.<br />
Usmál se. „Zrovna jsem mamince vypravoval jeden úzkostný sen, který se mi pořád vrací,“ řekl.<br />
„Jsem na vysoké. A chodím na kurz hebrejštiny, ale profesor nemluví hebrejsky a ani testy nejsou<br />
v hebrejštině – je to hatmatilka. Ale všichni se tváří, že ten vymyšlený jazyk s vymyšleným písmem<br />
je hebrejština. A já ten test musím psát v jazyce, který neznám, a písmem, které nedokážu rozluštit.“<br />
„Zajímavé,“ řekl jsem, i když doopravdy mě to nezajímalo. Nic není taková nuda jako sny jiných<br />
lidí.<br />
„To je metafora pro dospívání,“ nechala se slyšet máma. „Psát – dospělost – v jazyce, kterému<br />
nerozumíš, pomocí písma – zralé sociální interakce , které neznáš.“ Matka pracovala s bláznivými<br />
teenagery v centrech pro mladistvé provinilce a ve vězeních. Proto si mnou nikdy moc nelámala<br />
hlavu – pokud jsem rituálně nepopravoval pískomily nebo nečural sám sobě do obličeje,<br />
považovala mě za úspěšně vychovaného.<br />
Normální matka by třeba řekla: „Poslyš, ty vypadáš, jako bys měl absťák, a trochu smrdíš řasami.<br />
Netancoval jsi takhle náhodou před pár hodinami s hadem pokousanou Margo Rothovou<br />
Spiegelmanovou?“ Ale ne. Jim byly milejší sny.<br />
Osprchoval jsem se, vzal jsem si tričko a džíny. Šel jsem pozdě, ale to se stávalo každou chvíli.<br />
„Jdeš pozdě,“ řekla máma, když jsem se vrátil do kuchyně a pokoušel se vzpamatovat natolik,<br />
abych si vzpomněl, jak se zavazují tkaničky.<br />
„Já vím,“ odpověděl jsem omámeně.<br />
Máma mě odvezla do školy. Seděl jsem na sedadle, kde předtím seděla Margo. Máma většinu<br />
cesty mlčela, což bylo dobře, protože jsem spal, hlavu opřenou o okénko.<br />
Když máma zajížděla ke škole, všiml jsem si, že místo, kde Margo obvykle parkuje, je prázdné.<br />
Celkem jsem se nedivil. Její kamarádi se nescházejí tak brzo jako moji.<br />
Když jsem se blížil k lidem z orchestru, Ben na mě křikl: „Jacobsene, zdálo se mi to, nebo jsi —“<br />
Malinko jsem na něj zavrtěl hlavou a on rychle přehodil výhybku: „… se mnou včera v noci<br />
podniknul bláznivou plavbu po Francouzské Polynésii na plachetnici postavené z banánů?“<br />
„No to musela být dobrá plachetnice,“ odpověděl jsem. Radar se na mě významně podíval<br />
a odloudal se do stínu pod strom. Šel jsem za ním. „Ptal jsem se Angely na nějakou holku pro Bena.<br />
Ale nic.“ Ohlédl jsem se po Benovi, který živě něco vykládal; v puse mu přitom tancovalo míchátko<br />
na kávu.<br />
„Otrava,“ podotkl jsem „No nic. Pozvu ho k sobě a dáme si maraton ve Vzkříšení nebo tak něco.“<br />
V té chvíli k nám přistoupil i Ben a řekl: „Snažíte se být taktní? Protože mně je jasný, že mluvíš<br />
o tragickém nedostatku kočiček v mým životě.“ Otočil se a zamířil dovnitř. Radar a já jsme ho