EN-DE SKYLOTEC Catalogue 2016_2017
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SEAL PAC<br />
INFORMATION<br />
SEAL PAC<br />
<strong>DE</strong> Alle Rettungsgeräte müssen jährlich geprüft<br />
werden – auch ungenutzte Geräte, die für<br />
Notfälle bevorratet werden. Mit dem SEAL PAC<br />
wird diese regelmäßige Kontrolle einfacher. Das<br />
MILAN liegt in einer versiegelten Metallbox. Ein<br />
autorisierter Prüfer öffnet einmal im Jahr die<br />
versiegelte Box, prüft den Feuchtigkeitsindikator<br />
an der MILAN-Verpackung und den einwandfreien<br />
Zustand. Ist alles in Ordnung, markiert der<br />
Prüfer Monat und Jahr der nächsten Inspektion,<br />
unterschreibt und versiegelt mit einer neuen<br />
Plombe die Metallbox. Kosten- und Zeitersparnis<br />
bei kontrollierter Sicherheit sind der wesentliche<br />
Vorteil des SEAL PAC. Einsatzzeit 10 Jahre!<br />
<strong>EN</strong> All rescue devices must be inspected on an<br />
annual basis – even unused devices stored for<br />
emergencies. With the SEAL PAC, this regular<br />
inspection becomes easier. The MILAN is stored<br />
in a sealed metal box. An authorized inspector<br />
opens the sealed box once a year and checks the<br />
moisture indicator on the MILAN packaging and<br />
it’s perfect condition. If everything is all right,<br />
the inspector marks month and year of the next<br />
inspection, signs, and seals the metal box with a<br />
new seal. Saving costs and time with controlled<br />
safety are the essential advantage of the SEAL<br />
PAC. Operation time 10 years.<br />
FR Tous les appareils de sauvetage doivent être<br />
contrôlés chaque année, tout comme les appareils<br />
non utilisés et stockés pour les cas d’urgence.<br />
Avec le SEAL PAC, ces contrôles réguliers<br />
deviennent plus faciles. Le MILAN est rangé<br />
dans une boîte métallique scellée. Un contrôleur<br />
autorisé ouvre la boîte scellée une fois par an,<br />
vérifie le contrôleur d’humidité sur l’emballage<br />
du MILAN et le bon état de fonctionnement. Si<br />
tout est en ordre, le contrôleur inscrit le mois et<br />
l‘année de la prochaine inspection, signe et scelle<br />
la boîte métallique avec un nouveau plomb. Les<br />
économies de temps et d’argent lors du contrôle<br />
de sécurité sont les avantages incontestables du<br />
SEAL PAC. L‘utilisation de 10 ans.<br />
ES Todos los aparatos de salvamento se deben<br />
revisar anualmente – también los aparatos no<br />
utilizados, si se guardan como reserva para<br />
casos de emergencia. Con SEAL PAC, este<br />
control periódico será más fácil. El MILAN se<br />
encuentra dentro de una caja metálica sellada.<br />
Un inspector autorizado abre una vez al año la<br />
caja sellada, comprueba el indicador de humedad<br />
del embalaje del MILAN y su perfecto estado.<br />
Si todo está en orden, el inspector marcará el<br />
mes y año de la próxima inspección, y firmará y<br />
6,6 kg 6,6 kg 8,6 kg 10 kg<br />
582 mm 592 mm 782 mm 902 mm<br />
385 mm 385 mm 385 mm 495 mm<br />
277 mm 409 mm 379 mm 379 mm<br />
Set-seal pac-80 Set-seal pac-120 Set-seal pac-150 Set-seal pac-250<br />
sellará la caja metálica con un nuevo precinto. El<br />
ahorro de costes y tiempo, junto con la seguridad<br />
controlada, son ventajas esenciales del SEAL<br />
PAC. El uso de 10 años.<br />
IT Tutti gli apparecchi di salvataggio devono<br />
essere controllati ogni anno, compresi gli<br />
apparecchi inutilizzati che vengono tenuti pronti<br />
per i casi di emergenza. Il SEAL PAC facilita<br />
il controllo periodico. Il MILAN è alloggiato in<br />
una cassetta di metallo sigillata. Un perito<br />
autorizzato apre una volta all‘anno la scatola<br />
sigillata, controlla l‘indicatore di umidità sulla<br />
scatola del MILAN e il suo perfetto stato. Se<br />
tutto è regolare, il perito annota il mese e l‘anno<br />
dell‘ispezione successiva, poi firma e sigilla la<br />
scatola di metallo con un nuovo sigillo. Il notevole<br />
vantaggio del SEAL PAC sta nel risparmio di spese<br />
e tempo nel controllo della sicurezza. Durata di<br />
10 anni.<br />
SEAL PAC<br />
LIgHT TO go<br />
30 cm<br />
95 cm 59 l<br />
2,3 kg<br />
set-seal pac-litg-l<br />
P-134<br />
Abseil- und Rettungsgeräte · Appareils de descente et de sauvetage · Aparatos de descendo y salvamento · Dispositivi di salvataggio e di calata