24.01.2017 Views

EN-DE SKYLOTEC Catalogue 2016_2017

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SHOCKYARD<br />

INFORmatION distribuido en toda la longitud. En caso de caída, SHOCKYARD<br />

<strong>DE</strong> In der SHOCKYARD ist der Dämpfer über die<br />

gesamte Länge verteilt. Im Fall eines Sturzes<br />

wird die Sturzenergie auf deutlich unter 6 kN<br />

begrenzt. Die SHOCKYARD hat eine sehr kurze<br />

Auffangstrecke von nur 0,95 m und dämpft<br />

den Fall ohne die üblichen Aufreißgeräusche.<br />

Dadurch, dass alle dämpfenden und tragenden<br />

Teile vom Mantel umgeben sind, ist sie<br />

extrem widerstandsfähig gegen Schmutz und<br />

Verschleiß. Die hochfesten Polyesterfasern<br />

im Dämpfungskern und im Schutzmantel<br />

nehmen keine Feuchtigkeit auf und sind auch<br />

bei Temperaturschwankungen einsatzbereit.<br />

Integrierte Rescue Loops ermöglichen das<br />

direkte Einhängen eines Rettungsgerätes. Dies<br />

vereinfacht und beschleunigt die Rettung, ohne<br />

das zusätzliche Ausrüstung wie Seilklemmen<br />

erforderlich ist.<br />

<strong>EN</strong> The shock absorber runs over the entire<br />

length in the SHOCKYARD. If an incident does<br />

occur, the fall energy is limited to well under 6<br />

kN.The SHOCKYARD has a shortened fall-arrest<br />

distance of 0.95 m and absorbs the fall without<br />

the usual tearing noises. The fact that all the<br />

absorbing and load-bearing parts are encased by<br />

the sheathing of the SHOCKYARD also means it<br />

is suitable for work where there are sharp edges<br />

and makes it extremely resistant to dirt and any<br />

wear or abrasion. The highstrength polyester<br />

fibres in the cushioning core and in the protective<br />

sheathing do not absorb any moisture and are<br />

not even affected by variations in temperature.<br />

Integrated rescue loops allow a rescue device to<br />

be attached directly. This makes rescue easier<br />

and quicker, without necessitating additional<br />

equipment such as rope clamps.<br />

ES En el SHOCKYARD, el amortiguador está<br />

la energía se limita a claramente menos de 6 kN.<br />

El SHOCKYARD de caídas tiene un recorrido de<br />

acortado de 0,95 m, y amortigua la caída sin los<br />

habituales ruidos de desgarro. Dado que todas las<br />

piezas de amortiguación y sujeción están rodeadas<br />

por el revestimiento SHOCKYARD, también<br />

es apto para cantos vivos y extremadamente<br />

resistente a la suciedad y al desgaste. Las<br />

fibras de poliéster altamente resistentes en el<br />

núcleo de amortiguación y en el revestimiento<br />

de protección no absorben humedad y se pueden<br />

usar siempre, incluso con variaciones de la<br />

temperatura. Los bucles de rescate integrados<br />

permiten enganchar directamente el aparato de<br />

salvamento. Esto simplifica y acelera el rescate,<br />

sin que sean necesarios equipos adicionales tales<br />

como las grampas de cable.<br />

IT Nello SHOCKYARD l‘assorbitore è distribuito<br />

su tutta la lunghezza. In caso di caduta, l‘energia<br />

resta nettamente sotto 6 kN. La lunghezza<br />

anticaduta dello SHOCKYARD è stata limitata<br />

a solo 0,95 m e assorbe le cadute senza gli<br />

usuali rumori. Dato che tutte le parti portanti<br />

e che assorbono energia sono avvolte dalla<br />

calza esterna, lo SHOCKYARD è estremamente<br />

resistente alla sporcizia e all‘usura. Le fibre di<br />

poliestere ad alta resistenza presenti nell‘anima<br />

di assorbimento e nel mantello di rivestimento non<br />

assorbono umidità e sono sempre perfettamente<br />

utilizzabili anche con escursioni termiche.<br />

Rescue-loop integrati consentono l’aggancio<br />

diretto di un dispositivo di salvataggio. Questo<br />

facilita e accelera le operazioni di salvataggio,<br />

senza dover necessariamente usare attrezzature<br />

supplementari come morsetti per fune.<br />

<strong>EN</strong> 354, <strong>EN</strong> 355<br />

KOBRA tri<br />

-<br />

l-0015-1,5<br />

1,5 m 2 m<br />

1 kg 1 kg<br />

SHOCKYARD<br />

l-0015-2<br />

fs 90 St<br />

DYNEEMA, PES,<br />

St<br />

FR L’amortisseur est intégré sur toute la<br />

longueur de la SHOCKYARD. En cas de chute, la<br />

force est nettement maintenue au-dessous de 6<br />

kN. La SHOCKYARD a une course de réception<br />

raccourcie de 0,95 m et amortit la chute sans<br />

les bruits de déchirement habituels. Comme<br />

toutes les pièces amortisseuses et porteuses<br />

de la SHOCKYARD sont gainées, elle est<br />

extrêmement résistante à la saleté et à l’usure.<br />

Les fibres en polyester haute résistance au coeur<br />

de l’amortisseur et dans la gaine de protection<br />

sont résistantes à l’humidité et sont également<br />

prêtes à l’emploi, même en cas de changement<br />

de température. Les oeillets de secours intégrés<br />

permettent un accrochage direct de l’appareil<br />

de sauvetage. Ceci facilite et accélère le<br />

sauvetage sans avoir à utiliser d’équipements<br />

supplémentaires comme des pinces de cordes.<br />

<strong>EN</strong> 354, <strong>EN</strong> 355<br />

KOBRA tri<br />

-<br />

l-0399-1,5<br />

1,5 m 2 m<br />

1,7 kg 1,8 kg<br />

l-0399-2<br />

fs 90 St<br />

DYNEEMA, PES,<br />

St<br />

P-68<br />

Verbindungsmittel und Halteseile · Longe de laison et cordes de retenue · Elementos de unión y cuerdas de sujeción ·<br />

Dispositivi di collegamento e funi di posizionamento

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!