30.08.2017 Views

Dogon - Images and Traditions

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

olubaru<br />

omolo ana<br />

omono<br />

ono<br />

oru guidjo<br />

polo (sansevierra)<br />

Pòlò<br />

(hibiscuscannabinus)<br />

puro<br />

sa (lannea<br />

microcarpa)<br />

sa ku<br />

saman<br />

: mask dignitary of the Society of the Masks, he is initiated to his task on the occasion of the Sigi.<br />

haut dignitaire de la Société des Masques, il est initié à ses responsabilités à l’occasion du Sigi.<br />

: individual altar/autel individuel<br />

: mask representing a monkey of the Vervet family.<br />

masque personnifiant un singe de la famille des grivets.<br />

: one of the main <strong>Dogon</strong> tribes (lines of descent)<br />

une des principales tribus (unités de descendance) dogon<br />

: « to stop in the bush » - bush altar affiliated to the ancestor cult.<br />

« stopper dans la brousse » - autel de brousse affililié au culte des ancêtres.<br />

: sacred plant used for mask fibres/plante sacrée utilisée pour les fibres des masques<br />

: plant used for mask fibres/plante utilisée pour les fibres des masques<br />

: a ritual enabling men to assert their authority over women.<br />

un rituel qui permet aux hommes d'asseoir leur pouvoir sur les femmes.<br />

: fibres used for the sa ku/mamoro mask/fibres du masque sa ku/mamoro<br />

: similar to the Adagay mask/similaire au masque Adagay<br />

: a people of Djennenke descent who adopted the language <strong>and</strong> culture of their <strong>Dogon</strong> hosts.<br />

peuple d’ascendance djennenke qui adopta la langue et la culture de son hôte dogon.<br />

sangara paypay : Kanaga mask type from the Wakara region/type de masque Kanaga de la région de Wakara<br />

satimbe : mask representing the woman who stole the masks from the Andoumboulou.<br />

masque représentant la femme qui a volé les masques aux Andoumboulou.<br />

sigui : the ritual that is held once every sixty years, it symbolizes the renewal of generations.<br />

le rituel qui a lieu tous les soixante ans et qui symbolise le renouvellement des générations.<br />

sigi so : the secret language of the Sigui/la langue secrete du Sigui<br />

sirige : the mask that symbolizes the Ginna, the house of the extended family.<br />

le masque qui symbolise la Ginna, la maison de la famille étendue.<br />

tata : hyena mask/masque hyène<br />

tellem : generic term meaning « we have found them », it embraces a variety of pre-dogon populations.<br />

terme générique signifiant « nous avons trouvé » et englobant des populations variées pré-dogon.<br />

telu : herbaceous plant used for making baskets <strong>and</strong> granary roofs/une herbacée utilisée pour le<br />

tressage de paniers et la fabrication de toits de greniers.<br />

tirè kabou : family altar dedicated to close parents/autel familial dédié aux proches parents<br />

togu na : a shelter open on all four sides where the men from a same Ginna discuss village affairs.<br />

une construction ouverte où les hommes d’une même Ginna discutent des affaires du village.<br />

toloy : a culture dating back to the 3 rd -2 nd century BC/une culture remontant aux 3 e -2 e siècles av. J.C<br />

tombo : a people of the plateau anterior to the <strong>Dogon</strong>-M<strong>and</strong>e/un peuple antérieur aux <strong>Dogon</strong>-M<strong>and</strong>é.<br />

ton : anthropomorphic clay figure that is to inflict evil/figure anthropomorphe destinée à faire du mal<br />

wagem : ancestor altar located on the roof of the Ginna/autel des ancêtres sur le toit de la Ginna<br />

wala : mask altar/autel des masques<br />

walu : mask representing the horse-antelope/masque représentant l’antilope-cheval<br />

wara : the Great Mask that is carved once every 60 years on the occasion of the Sigui.<br />

le Gr<strong>and</strong> Masque que l’on taille une fois tous les 60 ans à l’occasion du Sigui.<br />

wilu : gazelle mask/masque gazelle<br />

wirigo : atypical dogon mask from the village of Dogo/masque dogon atypique du village de Dogo<br />

ya kourou : « opened woman » - name of the mythic village sentinel of Pegue.<br />

« femme ouverte » - nom de la sentinelle mythique du village de Pegue.<br />

yapuno ginè : menstruation hut/case des femmes en menstrues<br />

ya sigine : a female mask initiate, the only woman to have a role during masked rituals.<br />

une femme initiée aux masques, la seule à participer aux rituels liés aux masques.<br />

yayeme : the woman of the myth who took the masks away from the Andoumboulou.<br />

la femme du mythe qui confisqua les masques aux Andoumboulou.<br />

yébèm : invisible bush spirits, the true owners of the l<strong>and</strong>, the animals of the bush form their herds.<br />

des génies invisibles détenteurs du sol, les animaux de la brousse forment leurs troupeaux.<br />

yunu : panther mask/masque panthère<br />

yurugu : the fox, symbol of disorder <strong>and</strong> disobedience/le renard, symbole du désordre et de l’insoumission

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!