12.05.2013 Views

descargar libro - Biblioteca Virtual Universal

descargar libro - Biblioteca Virtual Universal

descargar libro - Biblioteca Virtual Universal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

—102<br />

V<br />

Conclusión<br />

Minuciosa investigación hemos hecho por averiguar si antes de 1747 se<br />

designó con el nombre de chalacos a los vecinos del puerto. Ni en <strong>libro</strong> ni<br />

en documento alguno hemos hallado escrita tal palabra, sino con<br />

posterioridad al año del famoso terremoto, lo que hasta cierto punto es<br />

argumento contra la creencia de que chalaco es corrupción de la voz<br />

indígena challahaque (hombre de la costa).<br />

Para la construcción del actual Callao, por ruina del antiguo a<br />

consecuencia del terremoto e inundación de 1746, se emplearon, en calidad<br />

de peones y albañiles, negros esclavos de la tribu o cofradías de los<br />

chalas. Dícese que los limeños, para burlarse de los nuevos pobladores del<br />

puerto, dieron en llamarlos chalas chalacos. Este origen no pasa de ser<br />

una tradición o conseja popular, y por lo tanto no puede ser considerado<br />

seriamente.<br />

Y como no sé más, en relación con las voces callao y chalaco, ni he de<br />

echarme por los espacios de la fantasía a rebuscar orígenes, pongo punto<br />

final a estos renglones.<br />

Un alcalde que sabía dónde le ajustaba el zapato<br />

Con este título escribió mi amigo y colega Perpetuo Antañón una tradición<br />

lindísima, que yo me he propuesto contar también a mi manera, si bien<br />

digan que en ello hago mala obra al verdadero padre. Pero el asunto es tan<br />

bonito, que ¡vamos! mi <strong>libro</strong> no puedo pasarse sin él. Mil perdones,<br />

camarada, porque me echo gentilmente a merodear en su propiedad.<br />

Por los años de 1756 era virrey del Perú el conde de Superunda; oidor de<br />

la Real Audiencia de Lima don Gregorio Núñez de Rojas, y alcalde de este<br />

Cabildo don Juan Antonio de Palomares y de la Vega, Fernández de Córdova y<br />

Pérez de lo Ríos, vizconde y preboste de San Donás, barón de Urpín y señor<br />

de Verdalla, en los reinos de Irlanda, mozo gallardo, rico, afable y<br />

rumboso, condiciones que lo hacían muy querido y popular en la ciudad.<br />

En cuanto a su señoría el oidor Núñez de Rojas, era un viejo más feo<br />

—104que un calambre, solterón y antipático. Vivía este señor en la<br />

calle que el pueblo conoce por la de Núñez y que ¡injusticia populachera!<br />

debía llamarse calle de Olavide, pues casa tuvo en ella el egregio limeño<br />

de este apellido.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!