LOS NÚMEROS TOLTECAS - faces
LOS NÚMEROS TOLTECAS - faces
LOS NÚMEROS TOLTECAS - faces
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Como vemos, en el caso del uno y sus composiciones, se emplea el sonido arcaico Sen.<br />
2do. Tlamantli, cosa. Este término indica pares de objetos iguales, ya sea que estén juntos o<br />
separados, tales como los zapatos o un par de libros, o a dos objetos pareados, siempre que estén juntos.<br />
También se refiere a cosas que están plegadas o en secuencia causal, como los códices, las edades del<br />
calendario y las palabras de un discurso o escrito. Asimismo, cosas que tienen una forma plana y<br />
amplia, y se estiban en posición horizontal, como mantas, pliegos de papel y hojas de plantas, incluso los<br />
órdenes matemáticos y los planos de la cosmogonía.<br />
Por ejemplo, si estamos hablando de códices, no es necesario decir la frase completa: Makuilpoal–<br />
amoshtli, para entender que se trata de cien códices; lo elegante es aludir la cantidad mediante su<br />
representativo: Makuilpoal–tlamantli.<br />
También en estas composiciones se emplea la forma arcaica del uno, como vemos en el término Sen–<br />
tlamantli, un par de cosas o una cosa plana.<br />
3ro. Olotl, racimo. Este término se añade al número para contar cosas que forman racimos o pilas,<br />
tales como puñados de granos o mazorcas de maíz, plátanos, pilares, manojos de hierba, etcétera. Si no<br />
se aclara qué es lo que se está contando, se sobreentiende que son mazorcas. Por ejemplo:<br />
Matlak–olotl, diez racimos o pilas<br />
Yepoal–olotl, sesenta racimos o pilas<br />
Este uso tiene una excepción: Olotl sólo se emplea cuando para contar cantidades que van del uno al<br />
diecinueve, y a partir del 40. Pero, entre 20 y 39 racimos o pilas, se sustituye por el adverbio Tlamik,<br />
contado, que no se coloca al final del número, sino delante, formando expresiones como: Tlamik<br />
sempoallionkashtolli, 35 racimos o pilas.<br />
Otra característica de la numeración nawatl que contribuye a darle propiedad a la expresión,<br />
consiste en que el nombre del primer orden (Poalli) se substituye por términos pseudoordinales para<br />
contar determinadas cosas. Hay tres de tales sustitutos, que son:<br />
1ro. Pantli, bandera, hilera. Se emplea para contar una cantidad indefinida de objetos colocados en<br />
fila, tales como columnas, habitaciones, casas, hileras de escritura, surcos de cultivo, etcétera. Por<br />
ejemplo:<br />
Sem–pantli, una hilera<br />
Om–pantli, dos hileras<br />
Como ya mencioné, Pantli también se emplea para contar personas, pues resulta rudo emplear en<br />
este caso el nombre propio del orden (Poalli). Dicho uso deriva del hecho de que la sociedad<br />
mesoamericana se organizaba en cuadrillas de veinte hombres, representados por una bandera.<br />
Jeroglíficos de los conceptos numerales Tetl, cosa, Pantli, hilera, y Kimilli, bulto.<br />
Pero, a diferencia de lo que ocurre con los demás términos representativos, cuando se usa el ordinal<br />
Pantli, es necesario que se especifique que se están contando personas. Esto se puede hacer de dos<br />
maneras:<br />
a) Mencionando simultáneamente la cantidad y las personas, estas últimas en plural; por ejemplo:<br />
Sem–pantli tlaka’, veinte personas<br />
Makuil–pantli siwa’, cien mujeres<br />
Kashtol–pantli pipiltsitsin, trescientos niños<br />
b) Si se cuentan varones, se puede anteponer al orden la partícula Tek, señor, que substituye al<br />
objeto; por ejemplo:<br />
Sen–tek–pantli, veinte señores<br />
On–tek–pantli, cuarenta señores<br />
2do. Al contar veintenas de objetos planos de los que se solían comprar por bultos en aquella<br />
sociedad, tales como mantas, esteras, pieles, resmas de papel, tortillas y demás, el orden Poalli se<br />
sustituye por el pseudoordinal Ipilli, atado. Por ejemplo:<br />
Ye–ipilli, tres veintenas de piezas<br />
Naw–ipilli, cuatro veintenas de piezas<br />
3ro. Una fórmula empleada en la antigüedad para contar tributos de piezas de vestir, consistía en<br />
que el termino Poalli se sustituía por Kimilli, bulto de ropa, formado expresiones como:<br />
Yetson–kimilli, mil doscientos piezas<br />
Seshikipil–kimili, ocho mil piezas<br />
Otra característica de esta numeración que tenemos que observar consiste en que, cuando las cifras<br />
se componen con la cosa contada, ambos términos se aglutinan. Por regla, la cifra se coloca delante de