12.07.2015 Views

2. - Academia de la Llingua Asturiana

2. - Academia de la Llingua Asturiana

2. - Academia de la Llingua Asturiana

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ya sea mediante una u otra excusa, al encontrarse en lugar seguro <strong>la</strong> niñamuestra su alegría burlándose <strong>de</strong>l crédulo caballero:Y a <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> París / <strong>la</strong> niña se sonreía.(Cancionero <strong>de</strong> 1550)Y a <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> un monte / y asomada a una montiña,el caballero iba seguro, / <strong>la</strong> niña se sonreía.(Pliego <strong>de</strong> Rodriga <strong>de</strong> Reinoso)Y a <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> un monte / y a <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>la</strong> vil<strong>la</strong>,<strong>la</strong> niñeta pegó un grito / que todo el mundo <strong>la</strong> oía.(versión A)Y al llegar a <strong>la</strong> ciudad / ¿qué risado no tiraría?(versión B)Y tanto en <strong>la</strong>s versiones antiguas como en <strong>la</strong>s mo<strong>de</strong>rnas, el frustradocaballero pregunta a <strong>la</strong> dama por el motivo <strong>de</strong> su risa:-¿De qué os reís, mi señora, / <strong>de</strong> qué os reís, vida mía?-Ríome <strong>de</strong>l caballero / y <strong>de</strong> su gran cobardía.(Cancionero <strong>de</strong> 1550)-¿De qué se rí <strong>la</strong> niñeta, / <strong>de</strong> qué se rí, vida mía?-Riome <strong>de</strong> tí, caballero, / que crees lo que <strong>de</strong>cía.(versión B)Frente a este tipo "simplificado" <strong>de</strong> pregunta y respuesta, <strong>la</strong> versión (A)<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> una espléndida forma paralelística: (5)(5) Aparece una forma paralelística simi<strong>la</strong>r en <strong>la</strong> versión recogida en el concejo <strong>de</strong> Somiedo por Ana M' CanoGonzález: (-¿De qué te ríes, niña b<strong>la</strong>nca,/ <strong>de</strong> qué te ríes, b<strong>la</strong>nca niña? // ¿Te ríes <strong>de</strong> mi caballo / o te ríes<strong>de</strong> <strong>la</strong> siiia? // -Ni me río <strong>de</strong>l caballo / ni tampoco <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>, // me río <strong>de</strong>l caballero ...) (Ana M' Cano González:"Nueva aportación al romancero Asturiano" Homenaje a Alvaro Galmés <strong>de</strong> Fuentes, Madrid-Oviedo, GredosUniversidad <strong>de</strong> Oviedo, 1987, VOL 111, pp. 313-335). Po<strong>de</strong>mos obswar que el tratamiento <strong>de</strong> "tú" que el caballerodirige a <strong>la</strong> dama, junto con el uso <strong>de</strong> <strong>la</strong> forma verbal "ríes" hacen hipermétrico el cómputo silábico compensandoasí <strong>la</strong> <strong>de</strong>sapariaón <strong>de</strong>l articulo en construcciones sintagmáticas <strong>de</strong>l tipo '<strong>la</strong> mi sii<strong>la</strong>", "<strong>la</strong> mi espada", cuyaestructura, formada por articulo más posesivo, es connatural a <strong>la</strong> lengua asturiana y a <strong>la</strong> "gramática" <strong>de</strong>lromancero.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!