12.07.2015 Views

2. - Academia de la Llingua Asturiana

2. - Academia de la Llingua Asturiana

2. - Academia de la Llingua Asturiana

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

sición a. El verbo permanecerá, ahora, invariable en sus morfemas <strong>de</strong> " persona"y "número" a pesar <strong>de</strong> los cambios <strong>de</strong> "número" <strong>de</strong>l sintagma que le acompañe:Reunióse a <strong>la</strong> xente; Reunióse a los guab.Este /se/ es el que se <strong>de</strong>nomina en <strong>la</strong>s gramáticas castel<strong>la</strong>nas "impersonalizador",si bien, como vemos, es, en esencia, el mismo que el anterior (<strong>de</strong> pasivarefleja). Que el <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento se realice hacia otra función se <strong>de</strong>be únicamentea razones coyunturales <strong>de</strong> contexto (4). Contamos también con numerososejemplos: Meriéndase mis fue&; Empiézase a quita-y les pates <strong>de</strong> <strong>de</strong><strong>la</strong>nte; Echase alpem fuera; Reviéntase al trabayaor.IV. Las construcciones vistas en II. y III. cumplen <strong>la</strong> función <strong>de</strong> "cerrar elmensaje a cualquier información sobre el agente" (5). Y hasta aquí, parece queel uso <strong>de</strong>l /se/ en asturiano es paralelo al que po<strong>de</strong>mos obsevar en otras lenguasrománicas como el catalán o el castel<strong>la</strong>no.J.A. Martínez, en el artículo ya citado, afirma que "supuesta <strong>la</strong> alternanciaentre verbos copu<strong>la</strong>tivos y no copu<strong>la</strong>tivos (...), dada, por tanto, <strong>la</strong> alternancia <strong>de</strong><strong>la</strong>s funciones <strong>de</strong> atributo e implemento, es <strong>de</strong> esperar que <strong>la</strong> intervención <strong>de</strong>l/se/ en <strong>la</strong>s oraciones atributivas produzca resultados simi<strong>la</strong>res a los vistos en <strong>la</strong>stransitivas". En nuestro caso esta afirmación no resulta fácil <strong>de</strong> aceptar. En efecto,al tratar <strong>de</strong> convertir oraciones atibutivas en estructuras con /se/ <strong>de</strong> pasiva reflejao impersonal, se nos presentan algunos problemas. Así, en Ye esc<strong>la</strong>vu <strong>de</strong>l ganao,no po<strong>de</strong>mos colocar el /se/ en posición inicial, es <strong>de</strong>cir, no es aceptable <strong>la</strong>construcción Se ye esc<strong>la</strong>vu <strong>de</strong>l ganao (6). Y aunque podríamos intentar colocar el/se/ en posición enclítica, tampoco esta (Yese buenu a <strong>la</strong> fuerza) parece unaconstrucción usual; <strong>la</strong> forma verbal ye parece no contar con fuerza fónica suficientepara soportar un enclítico.Ahora bien, encontramos sistemas <strong>de</strong> construcciones alternativas para <strong>la</strong>expresión <strong>de</strong> <strong>la</strong> impersonalización:(4) La <strong>de</strong>saparia6n <strong>de</strong> los casos <strong>la</strong>tinos tuvo como consecue+a que se potenaara el empleo <strong>de</strong> preposicionespara diferenciar fusiones. De ahí que <strong>la</strong> aparia6n <strong>de</strong> una preposiaón, que indica que un sintagarna realizauna funa6n distinta <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> sujeto léxico, modifique el <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento.Cír. Lausberg, H.: Lingilfstica dnicall. Molfo~ -os,lenguas neo<strong>la</strong>tinas. F.C.E., México, 1973; pp. 320 a 323.(5) Marünez, J.A.: op. cit.(6) Cano González, Ana Ma: op. cit.Madrid, 198<strong>2.</strong> Y Tagliavini, C: Or&m <strong>de</strong> ias

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!