12.07.2015 Views

2. - Academia de la Llingua Asturiana

2. - Academia de la Llingua Asturiana

2. - Academia de la Llingua Asturiana

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

appelle <strong>la</strong>ngue kistorique (cfr. Coseriu 1980 et 1981). ChaqueLD doit etre suffisamment "distante" <strong>de</strong>s autres LD. On a misen rélief que les exemples privilégiés <strong>de</strong> Kloss (l'albanais, lebasque, le grec, le hongrois) représentent <strong>de</strong>s membresuniques <strong>de</strong> leurs familles linguistiques ou <strong>de</strong>s <strong>la</strong>ngues dontles <strong>la</strong>ngues-soeurs se trouvent géographiquement tres loind'elles et n'ont avec elles aucun contact direct. (cfr. MuljaciC.1986a). Ce choix n'est pas di¡ au hasard.J. E. Joseph (cfr. Joseph 1980b) déplore le fait que "nofixed abstand critena exist". En effet, tout dialecte doit Gtresuffisamment distant <strong>de</strong> tous les idiomes analogues et nonseulement toute LD. H. Kloss espérait en 1952 qu'un linguistevrai et propre pourrait un beau jour préciser le minimun <strong>de</strong>distance structurale (all. Min<strong>de</strong>stabstand) suffisant pourdistinguer entre eux <strong>de</strong>ux systemes ayant rang hiérarchiqueégal ou différent. On a compris avec le temps que <strong>la</strong> solution<strong>de</strong> ce probleme n'est pas possible dans chaque cas concret avec<strong>de</strong>s purs moyens linguistiques et que dans l'analyse <strong>de</strong>s faitssociaux il n'est pas possible d'appliquer <strong>de</strong>s criteres se basantsur <strong>de</strong>s magnitu<strong>de</strong>s semb<strong>la</strong>bles a ceux qui nous servent pourc<strong>la</strong>ssifier les séismes selon leur "force" ou les astres selonl'intensité <strong>de</strong> leur lumiere.Le pire c'est qu'il y a <strong>de</strong>s pairec <strong>de</strong> LD (par ex. le danoiset le suédois ou l'espagnol et le portugais) dont <strong>la</strong> distancestructuraie 'materielle' est moins gran<strong>de</strong> que celie existantentre le piémontais et le sicilien, considérés dialectes <strong>de</strong> <strong>la</strong> LDitalienne!11 est re<strong>la</strong>tivement facile <strong>de</strong> dire que l'is<strong>la</strong>ndais et lenorvégien (ou le néer<strong>la</strong>ndais et l'afrikaans) sont <strong>de</strong>ux <strong>la</strong>ngues(malgré l'origine "commune" <strong>de</strong> membres <strong>de</strong> chaque paire)parce qu'une interruption totale ou quasi totale et longue <strong>de</strong><strong>la</strong> communication a permis aux centres é<strong>la</strong>borationales <strong>de</strong> cesidiomes <strong>de</strong> "focaliser" les "propres" dialectes et <strong>de</strong> lesdifférencier ciairement <strong>de</strong>s dialectes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue-soeur plusproche du point <strong>de</strong> vue sctuctural. Mais que faut-il faire si<strong>la</strong> communication n'a jamais été sérieusement menacée?Les autres cinq termes klossiens sont nouveaux dupoint <strong>de</strong> vue du concept qu'ils indiquent. Aussi sont-ils tresintéressants.Sur le plus célebre d'eux, le "toit" (all. Dach ) se base<strong>la</strong> distinction entre dialectes protégés (dits d'abord enclos et puisaussi chapeautés) (all. überdackte Dialekte) et les dialectes exposés(dits d'abord sauvages ) (all. dacklose Dialekte). Les par<strong>la</strong>nts <strong>de</strong>ces <strong>de</strong>rniers dialectes ne se trouvent pas (ou plus) sous le "toit"<strong>de</strong> <strong>la</strong> LE respective (par ex., ils ne peuvent pas apprendre dansl'école primaire leur LE). C'est pour ce<strong>la</strong> que ces dialectes ontune meilleure chance <strong>de</strong> s'émanciper <strong>de</strong> leur <strong>la</strong>ngue (cfr. <strong>la</strong>paire le corse: le piémontais).H. Kloss avait observé aussi que les <strong>la</strong>nguec créolesexposées (c'est-adire celles parlées dans les colonies ou excoloniesdans lesquelles une autre <strong>la</strong>ngue officielle a évincé<strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>de</strong>s premiers colonisateurs) ont plus <strong>de</strong> chance dés'émanciper linguistiquement que les <strong>la</strong>ngues créoles protégées.Cfr. <strong>la</strong> paire le papiamento: le martiniquais. Cfr. ~uljazé1988d.Le sixieme teme klossien <strong>la</strong>ngue par distanciation quasidialectalisée (all. sckeindialektisierte Abstandsprache) a été forgépour indiquer una <strong>la</strong>ngue qui, apres avoir perdu sa formeé<strong>la</strong>borée, est en train <strong>de</strong> perdre <strong>la</strong> loyauté et l'estime <strong>de</strong>46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!