27.06.2013 Views

Les chevaliers de la table ronde

Les chevaliers de la table ronde

Les chevaliers de la table ronde

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

oyal. N’oublions pas non plus que le nom d’Arthur provient du nom celtique <strong>de</strong> l’ours. Le rêve d’Arthur ne concerne donc pas<br />

l’épiso<strong>de</strong> qui suit, mais <strong>la</strong> bataille finale du règne où l’ours Arthur sera opposé au dragon Mordret.<br />

[40]<br />

Jusqu’au IXe siècle, le Mont-Saint-Michel se trouvait au milieu d’une forêt. Cette forêt fut engloutie par un raz <strong>de</strong><br />

marée et, <strong>de</strong>puis lors, <strong>la</strong> mer a envahi ce qu’on appelle <strong>la</strong> baie du Mont-Saint-Michel. Voir J. Markale, le Mont-Saint-Michel et<br />

l’énigme du Dragon, Paris, Pygmalion, 1987.<br />

[41]<br />

Il s’agit <strong>de</strong> l’îlot <strong>de</strong> Tombe<strong>la</strong>ine. En fait, il semble bien que le premier nom du Mont-Saint-Michel ait été Mont-Tombe,<br />

ou encore Tum-Belen, le « Tombeau <strong>de</strong> Belenos », Belenos (= « bril<strong>la</strong>nt ») étant une <strong>de</strong>s épithètes du dieu <strong>de</strong> <strong>la</strong> lumière chez<br />

les Celtes. On a retrouvé <strong>de</strong>s vestiges du culte <strong>de</strong> Mithra sur le Mont, ce qui accentue son caractère <strong>de</strong> tertre dédié à <strong>la</strong><br />

lumière. Le combat <strong>de</strong> saint Michel, l’archange bril<strong>la</strong>nt, contre le Dragon <strong>de</strong>s Ténèbres est <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion chrétienne <strong>de</strong> cette<br />

tradition qui remonte à <strong>la</strong> plus lointaine préhistoire. Et, bien entendu, le combat d’Arthur contre le Géant en constitue l’illustration<br />

profane.<br />

[42]<br />

D’après l’Historia Regum Britanniae, récit <strong>la</strong>tin du clerc gallois Geoffroy <strong>de</strong> Monmouth (1135). L’épiso<strong>de</strong> est<br />

probablement adapté d’une tradition orale locale.<br />

[43]<br />

Conte popu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong> Bretagne armoricaine, Annales <strong>de</strong> Bretagne, tome XI (1895-1896), p. 193. De nombreuses<br />

légen<strong>de</strong>s hagiographiques tournent autour du personnage <strong>de</strong> saint Eff<strong>la</strong>m, surtout dans <strong>la</strong> région située entre Mor<strong>la</strong>ix et<br />

Lannion. Des chapiteaux <strong>de</strong> l’église romane <strong>de</strong> Perros-Guirec (Côtes-d’Armor) sont une excellente illustration du thème.<br />

[44]<br />

D’après The Wedding of Gawain, récit ang<strong>la</strong>is du XIVe siècle. Dans ce texte, c’est bien Arthur qui rencontre l’homme<br />

à <strong>la</strong> massue, mais le roi envoie son neveu Gauvain à sa p<strong>la</strong>ce pour accomplir les épreuves. Or <strong>la</strong> comparaison entre ce texte et<br />

une bal<strong>la</strong><strong>de</strong> anonyme <strong>de</strong> <strong>la</strong> même époque, un conte <strong>de</strong> Geoffroy Chaucer et <strong>la</strong> Confessio Amantis <strong>de</strong> Gower, démontre que,<br />

primitivement, l’histoire ne comportait qu’un seul héros. Il était donc normal <strong>de</strong> restituer Arthur en totalité dans le schéma<br />

narratif.<br />

[45]<br />

Le nom français <strong>de</strong> Gauvain (Gawain dans les textes ang<strong>la</strong>is, Galvinus dans le texte <strong>la</strong>tin <strong>de</strong> Geoffroy <strong>de</strong> Monmouth)<br />

provient d’un terme brittonique ancien qui a donné <strong>la</strong> forme galloise Gwalchmai, qu’on peut traduire par « faucon <strong>de</strong> mai ».<br />

Gauvain est le type parfait du chevalier, et, avant l’introduction <strong>de</strong> Lancelot du Lac dans le cycle arthurien, il est le héros central<br />

<strong>de</strong> toute cette épopée. Son origine celtique ne fait aucun doute, car il est le neveu d’Arthur, fils <strong>de</strong> sa sœur, ce qui en fait –<br />

selon le principe celtique <strong>de</strong> <strong>la</strong> filiation matrilinéaire – le successeur normal du roi. Il en est <strong>de</strong> même pour Tristan, fils <strong>de</strong> <strong>la</strong> sœur<br />

du roi Mark, ou pour le héros ir<strong>la</strong>ndais Cûchu<strong>la</strong>inn, fils <strong>de</strong> <strong>la</strong> sœur du roi Conchobar.<br />

[46]<br />

Ce début <strong>de</strong> chapitre est emprunté à <strong>la</strong> version dite <strong>de</strong> Gautier Map.<br />

[47] Avant chaque repas, il était d’usage qu’on apportât <strong>de</strong> l’eau pour que les convives pussent se <strong>la</strong>ver les mains. Il ne<br />

faut pas oublier que jusqu’au XVI e siècle, <strong>la</strong> fourchette n’existant pas, on mangeait avec les doigts.<br />

[48] Ce texte <strong>de</strong>s environs <strong>de</strong> l’an 1200 inaugure toute une série <strong>de</strong> récits antiféministes sur l’inconstance <strong>de</strong>s femmes et<br />

surtout sur leur nymphomanie ma<strong>la</strong>dive.<br />

[49] D’après le De Ortu Walwani, récit <strong>la</strong>tin du XIII e siècle, contenant certains archaïsmes qui en font remonter <strong>la</strong> trame<br />

très loin dans le temps.<br />

[50] En réalité, le nom originel <strong>de</strong>vait être Keinkalet, mot breton-armoricain qui signifie littéralement « dos dur ».<br />

[51]<br />

D’après Gauvain et l’Échiquier, récit néer<strong>la</strong>ndais en vers, datant <strong>de</strong> <strong>la</strong> première moitié du XIIIe siècle. Revue <strong>de</strong>s<br />

Traditions popu<strong>la</strong>ires.<br />

[52]<br />

Le frein désigne le mors glissé dans <strong>la</strong> bouche <strong>de</strong> <strong>la</strong> monture, et parfois <strong>la</strong> bri<strong>de</strong> entière.<br />

[53] Il survient une aventure i<strong>de</strong>ntique à Gauvain dans The Green Knight, récit ang<strong>la</strong>is du XIV e siècle, tandis que dans le<br />

Perlesvaux il s’agit <strong>de</strong> Lancelot du Lac. Mais l’aventure est plus ancienne, car on <strong>la</strong> retrouve dans le Festin <strong>de</strong> Bricriu, récit<br />

ir<strong>la</strong>ndais en gaélique contenu dans un manuscrit du XII e siècle, mais remontant bien plus haut : il arrive <strong>la</strong> même histoire au<br />

héros Cûchu<strong>la</strong>inn, lequel est d’ailleurs un personnage <strong>de</strong> même nature mythologique que Lancelot du Lac (voir J. Markale,<br />

l’Épopée celtique d’Ir<strong>la</strong>n<strong>de</strong>, édition <strong>de</strong> 1978, Paris, Payot, pp. 108-114). Ce « Jeu du Décapité », comme on l’appelle<br />

habituellement, est une épreuve initiatique dont nous ne comprenons plus guère le sens, mais qui paraît incontes<strong>table</strong>ment le<br />

souvenir d’un antique rituel celtique <strong>de</strong> régénération.<br />

[54] J’essaie <strong>de</strong> restituer autant qu’il est possible l’atmosphère et le décor <strong>de</strong> l’épopée primitive, dont l’action est censée se<br />

dérouler aux alentours <strong>de</strong> l’an 500 <strong>de</strong> notre ère, à une époque où le château fort médiéval n’existait pas encore. <strong>Les</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!