29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

qui mialz mialz :/[2684]il n’i remaint juenes ne chauz,/[26<br />

duel demenoient :/[2743]n’i a un seul qui duel n’an face<br />

[2817]por ce est droiz que ge i aille/[2818]feire la premiere<br />

a lor devise/[2937]que bien i fu mise <strong>des</strong>fansse;/[2938]assez<br />

/[3045]trestote sa force i a mise,/[3046]sa lance sor le<br />

li estuet,/[3061]qu'il n'i a mes nule fiance./[3062]L'escu<br />

s'abeissa :/[3067]cele n'i a mie leissiee/[3068]por la soe<br />

/[3180]un riche ostel m'i atornez. »/[3181]Et il respont<br />

IALZ<br />

son chief le blont,/[1472]ses ialz rianz et son cler front,/<br />

/[2041]Aprés le message <strong>des</strong> ialz/[2042]vient la dolçors, qui<br />

/[3108]car ge l'ai veü a mes ialz,/[3109]car trois ne cinc armez<br />

ICE<br />

Erec : « Ma dolce amie,/[1384]ice don ne refus je mie,/[1385<br />

ICI<br />

devoit li blans cers :/[1796]ici fenist li premiers vers./[<br />

conpeignons./[2800]Se nos ici ne gaaignons,/[2801]honi somes<br />

IERT<br />

prison estes mis,/[1203]molt iert vostre prisons legiere ;/<br />

portee,/[1308]mes bien vos iert guerredonee :/[1309]demain<br />

que porrai dire ?/[2830]Or iert ja morz ou pris mes sire,<br />

/[2850]Ceste foiz vos iert pardonee,/[2851]mes, s’autre<br />

3]et li autres dist que suens iert/[2944]li <strong>des</strong>triers veirs,<br />

IGAL<br />

:/[1484]molt estoient igal et per/[1485]de corteisie<br />

sage./[1492]Molt estoient d’igal corage/[1493]et molt avenoient<br />

II<br />

[1935]einz avoit conpaignons .II. cenz,/[1936]don li mainz nez<br />

IIC<br />

amena gent anvoisiee,/[1928].IIc. en ot an sa mesniee ;/[19<br />

IIIIXX<br />

est il meïsmes montez,/[2284].IIIIXX. clers i ot contez,/[22<br />

IJC<br />

devinaille/[1579]plus de .IJc. mars d’or batu ;/[1580]et<br />

IL<br />

a dit :/[1093]« Sire, fet il, mes cuers devine/[1094]que<br />

fist./[1097]Ce m’est avis que il sont troi ;/[1098]le nain et<br />

chanbre :/[1110]« Dame, fet il, s’il vos remanbre/[1111]del<br />

:/[1110]« Dame, fet il, s’il vos remanbre/[1111]del nain<br />

1113]– Oïl, molt m’an sovient il bien,/[1114]seneschax, savez<br />

est li vasax./[1127]Se c’est il, bien poez savoir/[1128]que<br />

[1141]« Hai ! fet ele, ce est il./[1142]Molt a esté an grant<br />

debatuz ;/[1154]bien pert que il s’est conbatuz ;/[1155]savoir<br />

an vostre merci,/[1161]ou s’il se vient par hardemant/[116<br />

antre nos folemant/[1163]qu’il a Erec vaincu ou mort./[116<br />

merci/[1191]por fere quanque il vos plest. »/[1192]la reïne<br />

bele ne conui. »/[1199]Quant il ot conté son message,/[1200<br />

/[1206]comant as non. » Et il li dist :/[1207]« Dame, Ydiers<br />

a atandre :/[1216]por ce fet il boen consoil prandre. »/[12<br />

covant de la prison/[1224]que il remaigne an ma meison,/[122<br />

et de ma cort,/[1226]et s’il nel fet, a mal li tort. »/[<br />

/[1254]et dit : « Sire, s’il vos pleisoit,/[1255]bien devriez<br />

enor mostree,/[1266]quant il sa fille m’a donee./[1267]Et<br />

a fame prandre,/[1312]et, s’il vos plest un po atandre,/[1<br />

com a pucele estuet,/[1377]qu’il n’est onbrages ne restis,/[<br />

]Qui meillor quiert ne set qu’il vialt,/[1380]qui le chevalche<br />

aeise et soëf/[1382]que s’il estoit an une nef. »/[1383]Lors<br />

vavasor let/[1407]et dit qu’il le convoiera/[1408]au matin<br />

[1408]au matin, quant il s’an ira./[1409]Cele nuit ont<br />

s’an alessient ;/[1431]mes il dist que nul n’an manroit,/<br />

et l’amistiez/[1447]qu’il avoient de lor anfant ;/[14<br />

la parclose/[1455]an seroient il enoré./[1456]Au departir ont<br />

plest,/[1468]ne puet müer qu’il ne la best ;/[1469]volantiers<br />

voel et de cuer leal/[1481]qu’il feisoit li par contançon./[<br />

l’an./[1501]Por esgarder s’il les verroient,/[1502]as fenestres<br />

qui venoit/[1512]et s’amie qu’il amenoit ;/[1513]bien l’ont trestuit<br />

reconeü/[1514]de si loing com il l’ont veü./[1515]La reïne grant<br />

comunemant./[1519]Lues que il vint devant la sale,/[1520]li<br />

monté main a main,/[1534]et il li dist : « Je vos amain,/[<br />

por amor Dé/[1630]comande que il soit doné ;/[1631]et le mantel<br />

106

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!