29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

mis ;/[2323].LX. mars i presanta/[2324]d’argent, que molt<br />

PRESANTE<br />

une cope d’or ;/[2388]cil li presante un ostor sor,/[2389]cil<br />

[2687]chascun s’an porofre et presante,/[2688]mes il lor jure<br />

PRESANTEZ<br />

demainnemant ;/[1821]et quant presantez lor avroient/[1822]les<br />

PRESANTÉ<br />

/[1842]tot ont son oste presanté/[1843]li messagier en<br />

PRESANZ<br />

/[2384]Le jor ot Erec mainz presanz/[2385]de chevaliers et<br />

PREU<br />

/[1466]De l’esgarder ne puet preu faire :/[1467]quant plus l<br />

vaillant, plus hardi, plus preu,/[2232]fors Gauvain, son tres<br />

547]meillor chevalier ne plus preu ;/[2548]vostres parauz n’estoit<br />

PREUZ<br />

85]uns chevaliers vaillanz et preuz,/[1186]cil cui fist hier<br />

message,/[1200]la reïne fu preuz et sage,/[1201]cortoisemant<br />

estoit leanz,/[1338]molt preuz, molt saige, molt vaillanz<br />

m’anconbre :/[1685]Yvains li preuz se seoit outre,/[1686]d’autre<br />

9]qui molt estoit vaillanz et preuz;/[2140]les resnes tindrent<br />

/[2267]de vaslez molt preuz et heitiez,/[2268]de gentix<br />

PRI<br />

/[1262]de remenoir o moi vos pri. »/[1263]Erec respont : « Ne<br />

deigniez./[1276]Ancor vos pri que vos veigniez/[1277]o moi<br />

li cuens respont : « Je vos pri,/[1350]ma dolce niece, donez<br />

seulemant./[2721]Mes je vos pri, que qu’il aveigne,/[2722]se<br />

vos siet ;/[3178]et si vos pri qu'il ne vos griet :/[3179<br />

PRIA<br />

/[1816]et si lor dist molt et pria/[1817]que son oste li saluassent<br />

PRIE<br />

[2228]congié li done et si li prie/[2229]qu'au plus tost qu'il<br />

[2350]par boene devocion prie/[2351]que an lor vie lor donast<br />

28]Li rois ot que ses filz li prie/[2729]et dist : « Biax filz<br />

PRIME<br />

li done./[2248]A tele ore con prime sone/[2249]departi del palés<br />

PRIMES<br />

l’an son non,/[1978]Mes ore primes le set l’on :/[1979]Enyde<br />

PRIRENT<br />

/[3082]A l'anuitier lor ostel prirent/[3083]<strong>des</strong>oz un arbre an<br />

PRIS<br />

8]et dras de soie et de chier pris/[1329]por vos vestir et vostre<br />

Quant li beisiers del cerf fu pris/[1798]a la costume del païs<br />

]uns chevaliers de molt grant pris;/[2184]toz estoit retenuz<br />

/[2184]toz estoit retenuz et pris,/[2185]quant Erec cort a la<br />

/[2223]Aprés a congié de lui pris,/[2224]qu'aler voloit en son<br />

[2241].LX. chevaliers de pris/[2242]a chevax, a veir et<br />

[2331]ou nos estïens trestuit pris/[2332]par le pechié que fist<br />

[2420]que de totes bontez ot pris/[2421]que nule dame doie avoir<br />

antrelessiez./[2544]Vostre pris est molt abessiez :/[2545<br />

/[2559]car si vos ai lacié et pris/[2560]que vos an perdez vostre<br />

2560]que vos an perdez vostre pris,/[2561]ne ne querrez a el<br />

si fort ?/[2751]je ne sui pris ne mahaigniez ;/[2752]an cest<br />

?/[2830]Or iert ja morz ou pris mes sire,/[2831]car cil sont<br />

904]Toz les trois chevax en a pris,/[2905]ses lie par les frains<br />

3038]li autre dui ont consoil pris/[3039]que la place li guerpiront<br />

ses <strong>des</strong>lie,/[3184]le noir a pris, si l'an mercie,/[3185]car<br />

toz esleissiez,/[3189]ostel a pris bien atorné./[3190]Ez le vos<br />

PRISE<br />

/[1525]et li rois meïsmcs l’a prise/[1526]et jus del palefroi<br />

8]L’une a l’autre par la main prise,/[1659]si sont devant le<br />

717]par la main l’a dolcemant prise/[1718]et delez lui a <strong>des</strong>tre<br />

robeors :/[2828]molt l’an est prise granz peors./[2829]« Dex<br />

PRISEIEZ<br />

savoie/[2997]que gueres ne me priseiez./[2998]Cest servise mal<br />

PRISENT<br />

gresle, et gros ;/[1247]tuit prisent sa chevalerie,/[1248]n<br />

/[1524]sa grant biauté prisent et loent ;/[1525]et li<br />

PRISIER<br />

173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!