29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

»/[1733]Li rois respont : « N’est pas mançonge ;/[1734]ceste<br />

vos an sanble ?/[1738]Ceste est de cors, de vis ansanble,/<br />

?/[1743]Je di que droiz est antresait/[1744]ceste l’enor<br />

foible que au fort ;/[1759]n’est droiz que nus de moi se plaingne<br />

nus lanz :/[1773]se ceste n’est de ma meison,/[1774]ele doit<br />

l’estut,/[1975]qu’altremant n’est fame esposee,/[1976]se par<br />

/[1976]se par son droit non n’est nomee./[1977]Ancor ne savoit<br />

fere tancent./[1995]Riens n'est qui joie puisse fere/[1996<br />

de li mise;/[2024]la reïne s'est antremise/[2025]de l'atorner<br />

jeus./[2048]De l'amor qui est antr'ax deus/[2049]fu la pucele<br />

hardie :/[2050]de rien ne s'est acoardie,/[2051]tot sofri,<br />

fete l'anhatie;/[2080]a tant est la corz departie./[2081]Un<br />

a eslais./[2105]D'armes est toz coverz li chans ;/[210<br />

li escrois,/[2108]<strong>des</strong> lances est molt granz li frois;/[2109<br />

son cheval,/[2251]et sa fame est aprés montee,/[2252]qu'il amena<br />

a grant joie./[2283]Puis est il meïsmes montez,/[2284].IIIIXX<br />

Enide :/[2302]d’anbedeus parz est an melide ;/[2303]anbedeus<br />

menee ;/[2314]tote la gent est aünee/[2315]por veoir lor novel<br />

l’autel del Crocefis/[2322]s’est Erec a orisons mis ;/[2323<br />

fete,/[2378]un petit s’est arriere trete ;/[2379]de sa<br />

;/[2379]de sa <strong>des</strong>tre main s’est seigniee/[2380]come fame bien<br />

ros,/[2542]que granz domages est de vos/[2543]que voz armes<br />

/[2544]Vostre pris est molt abessiez :/[2545]tuit<br />

meillor palefroi. »/[2580]Or est Enyde an grant esfroi ;/[2<br />

avrai domaige/[2605]et molt est bien droiz que je l’aie :/<br />

je l’aie :/[2606]ne set qu’est biens qui mal n’essaie. »/<br />

mal n’essaie. »/[2607]Tant s’est la dame demantee/[2608]que<br />

[2608]que bien et bel s’est atornee/[2609]de la meillor<br />

delez la tor/[2663]ou ma fame est ; va, se li di/[2664]que trop<br />

apareilliee. »/[2676]Molt s’est Enyde merveilliee/[2677]que<br />

en ira seus ;/[2692]molt an est li rois angoisseus :/[2693<br />

a boen eür. »/[2773]Devant s’est mise, si se tot ;/[2774]li<br />

bele ;/[2804]ne sai s’ele est dame ou pucele,/[2805]mes molt<br />

ou pucele,/[2805]mes molt est richemant vestue :/[2806]ses<br />

chieremant ;/[2817]por ce est droiz que ge i aille/[2818<br />

les robeors :/[2828]molt l’an est prise granz peors./[2829]«<br />

[2831]car cil sont troi et il est seus ;/[2832]n’est pas a droit<br />

troi et il est seus ;/[2832]n’est pas a droit partiz li jeus<br />

l'autre navré,/[2902]si s'est del tierz si delivré/[2903<br />

veiriez./[2910]A son chemin est repeiriez,/[2911]la ou Enyde<br />

ot veüz,/[2960]tot li sans li est esmeüz ;/[2961]grant peor ot<br />

s'an reliet,/[3015]que molt s'est quassez et bleciez./[3016]Uns<br />

/[3016]Uns <strong>des</strong> autres s'est adreciez,/[3017]si s'antre<br />

an mainne,/[3072]Del mener est Enyde an painne :/[3073]les<br />

que nel fera,/[3087]car n'est droiz, ne feire nel viaut<br />

l'andemain;/[3097]et molt s'est blasmee et maudite/[3098]de<br />

honte gist. »/[3113]Ensi s'est la nuit demantee/[3114]tresque<br />

losangier;/[3143]li gastiax est de boen fromant,/[3144]ne rien<br />

ESTABLE<br />

a un sergent/[1401]qu’an l’estable lez son <strong>des</strong>trier/[1402<br />

ESTACHE<br />

/[1586]Ancor n’i avoit mise estache,/[1587]car toz estoit fres<br />

ESTACHES<br />

avoit deus sebelins,/[1591]es estaches ot d’or une once ;/[1<br />

in<strong>des</strong> et giaunes./[1602]Unes estaches de cinc aunes/[1603]de<br />

reïne demandees ;/[1605]les estaches li a bailliees,/[1606<br />

ESTAINDRE<br />

63]que vos puissiez ce blasme estaindre/[2564]et vostre premier<br />

ESTAL<br />

[1709]qui l’esgardoient a estal,/[1710]son chief ancline<br />

ESTANDRE<br />

[2625]devant lui a la terre estandre ;/[2626]et cil corrut<br />

ESTANDUE<br />

face;/[3165]puis a devant ax estandue/[3166]la toaille sor l'erbe<br />

ESTANT<br />

/[1661]ancontre se lieve an estant./[1662]De chevaliers i avoit<br />

2]sor lui de chief an chief l'estant ;/[3093]cil dormi, et cele<br />

ESTES<br />

/[1202]<strong>des</strong> qu’an ma prison estes mis,/[1203]molt iert vostre<br />

an ma meison,/[1257]quant vos estes filz Lac le roi ;/[1258]se<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!