29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

rois ot sa parole dite/[1228]et la reïne tantost quite/[122<br />

/[1234]puis fu de cort et de mesniee./[1235]Iqui n’avoit<br />

de lui grant los/[1246]petit, et grant, et gresle, et gros ;<br />

los/[1246]petit, et grant, et gresle, et gros ;/[1247]tuit<br />

6]petit, et grant, et gresle, et gros ;/[1247]tuit prisent sa<br />

/[1251]Granr los an font et grant parole/[1252]et li cuens<br />

an font et grant parole/[1252]et li cuens meïsmes l’acole,/[<br />

grant joie an feisoit,/[1254]et dit : « Sire, s’il vos pleisoit<br />

pleisoit,/[1255]bien devriez et par reison/[1256]vostre ostel<br />

il sa fille m’a donee./[1267]Et qu’an dites vos, sire, dons<br />

dons ?/[1268]Don n’est biax et riches cist dons ?/[1269]– Oï<br />

cuens,/[1270]cist dons si est et biax et buens ;/[1271]la pucele<br />

1270]cist dons si est et biax et buens ;/[1271]la pucele est<br />

[1271]la pucele est molt bele et sage,/[1272]et si est molt de<br />

est molt bele et sage,/[1272]et si est molt de haut parage<br />

n’i a mestier proiere/[1281]et dist : « Sire, a vostre pleisir<br />

bien teisir,/[1283]mes gié et mi chevalier tuit/[1284]serons<br />

ceste nuit/[1285]par solaz et par conpaignie. »/[1286]Quant<br />

Erec chiés son oste,/[1288]et li cuens avoec lui an coste<br />

lui an coste ;/[1289]dames et chevaliers i ot./[1290]Li chevaliers<br />

/[1298]sor liz, sor seles, et sor bans ;/[1299]lez Erec s<br />

s’est li cuens assis,/[1300]et la bele pucele an mis,/[130<br />

/[1304]parole li dist boene et bele,/[1305]et si li comança<br />

li dist boene et bele,/[1305]et si li comança a dire :/[130<br />

voldrai a fame prandre,/[1312]et, s’il vos plest un po atandre<br />

terre,/[1315]qui mon pere est et moie aprés ;/[1316]loing de<br />

1318]molt boens, molt riches, et molt biax ;/[1319]sires seroiz<br />

fez <strong>des</strong> le tans Adan,/[1321]et d’un autre chastel selonc/[<br />

aurai anvoié assez/[1327]or et argent et veir et gris/[132<br />

assez/[1327]or et argent et veir et gris/[1328]et dras de<br />

[1327]or et argent et veir et gris/[1328]et dras de soie et<br />

argent et veir et gris/[1328]et dras de soie et de chier pris<br />

et gris/[1328]et dras de soie et de chier pris/[1329]por vos<br />

pris/[1329]por vos vestir et vostre fame,/[1330]qui est ma<br />

del jor,/[1332]an tel robe et an tel ator,/[1333]an manrai<br />

ert sa cosine germainne/[1342]et niece le conte demainne./[1<br />

atornee de vestemant. »/[1349]Et li cuens respont : « Je vos<br />

53]Erec a la parole oïe/[1354]et dist : « Sire, n’an parlez mie<br />

l’oï,/[1360]lors li respont et dist : « Haï !/[1361]biax sire<br />

guise,/[1362]el blanc chainse et an la chemise,/[1363]ma cosine<br />

cuens,/[1369]un sor, un vair, et un baucent./[1370]Sanz mantir<br />

/[1381]einz va plus aeise et soëf/[1382]que s’il estoit an<br />

l’amenez isnelemant. »/[1392]Et cil fet son comandemant :/[<br />

:/[1393]le cheval ansele et anfrainne,/[1394]del bel aparellier<br />

petit,/[1399]car molt le vit et bel et gent ;/[1400]puis comanda<br />

/[1399]car molt le vit et bel et gent ;/[1400]puis comanda a<br />

chiés le vavasor let/[1407]et dit qu’il le convoiera/[140<br />

chevax comande anseler,/[1413]et s’amie la bele esvoille ;/[<br />

;/[1414]cele s’atorne et aparoille./[1415]Li vavasors<br />

/[1415]Li vavasors lieve et sa fame :/[1416]n’i remaint<br />

por convoier/[1418]la pucele et le chevalier./[1419]Tuit sont<br />

/[1419]Tuit sont monté ; et li cuens monte./[1420]Erec chevalche<br />

chevalche lez le conte/[1421]et delez lui sa bele amie,/[14<br />

;/[1436]li cuens beise Erec et sa niece,/[1437]si les comande<br />

a Deu le pi./[1438]Li peres et la mere ausi/[1439]la beisent<br />

ausi/[1439]la beisent sovant et menu ;/[1440]de plorer ne se<br />

mere,/[1442]plore la pucele et li pere./[1443]Tex est amors<br />

feisoit granz pitiez/[1446]et la dolçors et l’amistiez/[1<br />

pitiez/[1446]et la dolçors et l’amistiez/[1447]qu’il avoient<br />

lor avandroit./[1451]D’amor et de pitié ploroient/[1452]que<br />

bele a <strong>des</strong>mesure,/[1465]saige et cortoise et de bon aire./[1<br />

/[1465]saige et cortoise et de bon aire./[1466]De l’esgarder<br />

:/[1467]quant plus l’esgarde et plus li plest,/[1468]ne puet<br />

blont,/[1472]ses ialz rianz et son cler front,/[1473]le nes<br />

son cler front,/[1473]le nes et la face et la boche,/[1474]don<br />

/[1473]le nes et la face et la boche,/[1474]don granz dolçors<br />

a la hanche,/[1476]le manton et la gorge blanche,/[1477]flans<br />

la gorge blanche,/[1477]flans et costez et braz et mains ;/[<br />

/[1477]flans et costez et braz et mains ;/[1478]mes ne<br />

[1477]flans et costez et braz et mains ;/[1478]mes ne remire<br />

le vasal/[1480]de boen voel et de cuer leal/[1481]qu’il feisoit<br />

:/[1484]molt estoient igal et per/[1485]de corteisie et de<br />

80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!