29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

NEUZ<br />

]cil cui fist hier santir les neuz/[1187]mes nains de la corgiee<br />

0]les resnes tindrent par les neuz/[2141]et les escuz par les<br />

NEVEU<br />

]fors Gauvain, son tres chier neveu :/[2233]a celui ne se prenoit<br />

NEZ<br />

.II. cenz,/[1936]don li mainz nez avoit cent anz ;/[1937]les<br />

7]Li miaudres qui onques fust nez/[2598]s’estoit si a moi atornez<br />

NIECE<br />

ma suer),/[1275]quant vos ma niece avoir deigniez./[1276]Ancor<br />

sa cosine germainne/[1342]et niece le conte demainne./[1343<br />

an mainne o lui/[1347]vostre niece, si povrement/[1348]atornee<br />

« Je vos pri,/[1350]ma dolce niece, donez li,/[1351]de voz robes<br />

436]li cuens beise Erec et sa niece,/[1437]si les comande a Deu<br />

NOAUZ<br />

/[1584]mes por voir ne valoit noauz/[1585]li mantiax de rien<br />

NOCES<br />

qui fu pres,/[1867]que ses noces feire devoit ;/[1868]li atandres<br />

ne li grevast,/[1872]ses noces feire li lessast./[1873]Li<br />

a leesce trere,/[1997]qui as noces ne fust le jor./[1998]Sonent<br />

le dut avoir./[2065]Ensi les noces et la corz/[2066]durerent<br />

NOEMES<br />

Mauduiz li Sage,/[1680]li noemes Dodins li Sauvages :/[1<br />

NOIR<br />

li tierz dist qu'il avroit le noir;/[2947]« Et je le blanc »<br />

chevax, ses <strong>des</strong>lie,/[3184]le noir a pris, si l'an mercie,/[<br />

NOIRE<br />

/[1897]et li sires de l’Isle Noire :/[1898]nus n’i oï onques<br />

NOIRS<br />

/[2103]fauves, et blans, et noirs et bais,/[2104]tuit s'antre<br />

come leiz,/[2908]li seconz noirs, ne fu pas leiz,/[2909]et<br />

NOMEE<br />

76]se par son droit non n’est nomee./[1977]Ancor ne savoit l<br />

NOMER<br />

/[1665]que je n’an sai nomer le disme,/[1666]le treziesme<br />

/[1895]Avoec cez que m’oez nomer/[1896]vint Moloas, uns riches<br />

reçut/[1974]par son droit non nomer l’estut,/[1975]qu’altremant<br />

NOMEZ<br />

/[1922]Avoec ces que vos ai nomez/[1923]vint li rois Bans de<br />

NON<br />

Dex t’aïst,/[1206]comant as non. » Et il li dist :/[1207]«<br />

:/[1207]« Dame, Ydiers ai non, li filz Nut » ;/[1208]la verité<br />

;/[1316]loing de ci est, non mie pres./[1317]Iluec vos donrai<br />

l’an,/[1834]l’autres avoit non Roadan./[1835]Quant an son<br />

reçut/[1974]par son droit non nomer l’estut,/[1975]qu’altremant<br />

/[1976]se par son droit non n’est nomee./[1977]Ancor ne<br />

1977]Ancor ne savoit l’an son non,/[1978]Mes ore primes le set<br />

le set l’on :/[1979]Enyde ot non au baptestire./[1980]L’arcevesques<br />

relevast,/[2053]ot perdu le non de pucele;/[2054]au matin fu<br />

porroit cuidier,/[2203]se cil non qui veü l'avoient ;/[2204]d'anbedeus<br />

08]qu'an ne parloit se de lui non ;/[2209]nus hom n'avoit si<br />

i fui ?/[2518]Por moi fu dit, non por autrui ;/[2519]bien ai<br />

/[2690]se sa fame solemant non./[2691]Ensi dit qu’il en ira<br />

NONBRE<br />

683]Les autres vos dirai sanz nonbre,/[1684]por ce que li nonbres<br />

NONBRES<br />

nonbre,/[1684]por ce que li nonbres m’anconbre :/[1685]Yvains<br />

NONS<br />

[1668]vos sai bien a dire les nons,/[1669]de ces de la Table<br />

NORRETURE<br />

/[1444]tex est pitiez de norreture :/[1445]plorer leur feisoit<br />

NORROIS<br />

:/[2386]de l’un un palefroi norrois/[2387]et de l’autre une<br />

[2615]son riche palefroi norrois ;/[2616]onques meillor<br />

NOS<br />

vienent ;/[1102]vers nos la droite voie tienent./[1<br />

tel chose dire/[1158]don nos orrons ou joie ou ire,/[11<br />

153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!