Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
chemin est repeiriez,/[2911]la ou Enyde l'atandoit./[2912]Les<br />
et chacier,/[2914]et molt la prist a menacier/[2915]qu'ele<br />
hardie/[2916]c'un seul mot de la boche die,/[2917]se il ne l'an<br />
autre,/[2924]chascuns la lance sor le fautre,/[2925]les<br />
querant aloient./[2928]A tant la dame venir voient,/[2929]qui<br />
li uns que il avroit/[2942]la dame ou il toz an morroit;/<br />
li vole,/[3012]et si li brise la chanole;/[3013]li estrié ronpent<br />
[3019]<strong>des</strong>oz le manton an la gorge/[3020]le fer tranchant<br />
[3024]d'anbedeus parz par mi la plaie;/[3025]l'ame s'an va,<br />
ont consoil pris/[3039]que la place li guerpiront,/[3040]ne<br />
:/[3041]fuiant s'an vont par la riviere./[3042]Erec les anchauce<br />
li <strong>des</strong>soivre,/[3055]si qu'a la terre jus cheï./[3056]A l'espee<br />
/[3062]L'escu giete jus et la lance,/[3063]si se lesse cheoir<br />
cheoir se leissa;/[3066]mes a la lance s'abeissa :/[3067]cele<br />
n'i a mie leissiee/[3068]por la soe qu'il a brisiee./[3069]La<br />
la soe qu'il a brisiee./[3069]La lance an porte, si s'an vet<br />
/[3080]Chevauchié ont jusqu'a la nuit,/[3081]ne vile ne recet<br />
an une lande./[3084]Erec a la dame comande/[3085]qu'ele dorme<br />
a mis son escu,/[3091]et la dame son mantel prant,/[309<br />
et cele veilla,/[3094]onques la nuit ne someilla;/[3095]chascun<br />
blasmee et maudite/[3098]de la parole qu'ele ot dite :/[30<br />
/[3100]« que n'ai mie de la mité/[3101]le mal que je ai<br />
tote,/[3111]qui l'orguel et la honte dist/[3112]dont mes cors<br />
gist. »/[3113]Ensi s'est la nuit demantee/[3114]tresque<br />
et s'amie/[3125]qui de vers la forest venoient,/[3126]bien<br />
aparçut que il avoient/[3127]la nuit an la forest geü;/[312<br />
il avoient/[3127]la nuit an la forest geü;/[3128]n'avoient<br />
fu de bel servise;/[3158]la dame a jus del cheval mise,<br />
et si li <strong>des</strong>lace/[3164]la vantaille devant la face;/[<br />
[3164]la vantaille devant la face;/[3165]puis a devant ax<br />
a devant ax estandue/[3166]la toaille sor l'erbe drue;/[3<br />
bel avez. »/[3193]Erec monte, la dame aprés;/[3194]li chastiax<br />
LAC<br />
/[1257]quant vos estes filz Lac le roi ;/[1258]se vos prenïez<br />
[1673]li seconz Erec, li filz Lac,/[1674]et li tierz Lancelot<br />
1674]et li tierz Lancelot del Lac,/[1675]Gonemanz de Goort li<br />
les torz,/[1849]c’onques rois Lac nel contredist./[1850]Grant<br />
a un jor,/[2260]ou li rois Lac ert a sejor/[2261]en un chastel<br />
mi la cort,/[2682]et li rois Lac aprés li cort ;/[2683]chevalier<br />
LACE<br />
56]uns vaslez sor le chief li lace ;/[2657]puis prant l’espee<br />
LACIER<br />
;/[2093]iluec vit an le jor lacier/[2094]maint hiaume, de fer<br />
:/[2633]premieremant se fist lacier/[2634]unes chauces de blanc<br />
LACIEZ<br />
[2926]et les hiaumes bruniz laciez :/[2927]roberie querant<br />
LACIÉ<br />
por coi,/[2559]car si vos ai lacié et pris/[2560]que vos an<br />
LANCE<br />
/[2186]Sor un <strong>des</strong> lor sa lance estrosse,/[2187]si bien le<br />
le tornoi veincu/[2206]par sa lance et par son escu./[2207]Or<br />
[2853]Lors torne l’escu et la lance,/[2854]contre le chevalier<br />
/[2854]contre le chevalier se lance ;/[2855]cil le voit venir<br />
et ront, /[2866]et de la lance li repont/[2867]pié et demi<br />
sor les blazons./[2878]La lance vola an tronçons/[2879]au<br />
autre part ;/[2880]Erec de sa lance le quart/[2881]li fist par<br />
autre,/[2924]chascuns la lance sor le fautre,/[2925]les<br />
sa force i a mise,/[3046]sa lance sor le dos li brise;/[30<br />
chieremant li vant/[3049]sa lance, que sor lui a fraite;/[<br />
/[3062]L'escu giete jus et la lance,/[3063]si se lesse cheoir<br />
se leissa;/[3066]mes a la lance s'abeissa :/[3067]cele n'i<br />
soe qu'il a brisiee./[3069]La lance an porte, si s'an vet,/[<br />
LANCELOT<br />
filz Lac,/[1674]et li tierz Lancelot del Lac,/[1675]Gonemanz<br />
LANCES<br />
donees ;/[2088]tant i ot lances aportees/[2089]d'azur et<br />
lieve li escrois,/[2108]<strong>des</strong> lances est molt granz li frois<br />
molt granz li frois;/[2109]lances brisent et escuz troent<br />
fierent/[2146]qu'andeus les lances peçoierent;/[2147]einz tel<br />
si s’antre vienent,/[2858]les lances esloigniees tienent ;/[<br />
119