29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

a lui se taigne,/[3076]que max ou enuiz ne l'an vaigne./[<br />

ME<br />

;/[1088]<strong>des</strong> barons i ot, ce me sanble,/[1089]avoec ax grant<br />

demande novele :/[1194]« Or me dites, sire, fet ele,/[1195<br />

mal vos quiere,/[1205]mes or me di, se Dex t’aïst,/[1206]comant<br />

prenïez mon conroi,/[1259]vos me ferïez grant enor,/[1260]car<br />

1385]s’ele le prant ; einçois me plest,/[1386]ne voel mie qu<br />

garnie ;/[1537]si com ele me fu donee,/[1538]ensi la vos<br />

;/[1734]ceste, se l’an nel me chalonge,/[1735]donrai ge del<br />

/[1741]ne qui soit <strong>des</strong> la, ce me sanble,/[1742]ou li ciax et<br />

il m’an doie avenir./[1771]Or me dites toz voz talanz,/[1772<br />

ving ça querre ?/[2494]Bien me doit essorbir la terre,/[24<br />

dolce amie,/[2516]gardez nel me celez vos mie,/[2517]por qu<br />

[2523]neant de quanque vos me dites./[2524]– Dame, por coi<br />

que ce fu songes./[2532]– Or me servez vos de mançonges :/[<br />

au repantir,/[2535]se voir ne me reconuissiez./[2536]– Sire,<br />

de vos <strong>des</strong>pit ?/[2554]Molt me poise, quant an l’an dit,/[<br />

/[2568]d angoisse plorer me covient :/[2569]si grant angoisse<br />

trop a eise,/[2587]qu’il ne me failloit nule chose./[2588]Ha<br />

chaloit./[2600]Nule chose ne me failloit ;/[2601]molt estoie<br />

; va, se li di/[2664]que trop me fet demorer ci ;/[2665]trop<br />

tu dire ton afere,/[2695]ne me doiz nule rien celer ;/[269<br />

comant gié/[2756]a Deu, si me donez congié,/[2757]que trop<br />

donez congié,/[2757]que trop me feites demorer,/[2758]et ce<br />

que je vos voi plorer/[2759]me fet grant mal et grant enui<br />

vos veez nule chose,/[2767]ne me dites ne ce ne quoi ;/[2768<br />

retreite ;/[2783]de ce ne me chaussist il, lasse !/[2784<br />

mie/[2813]de la dame, se Dex me saut ;/[2814]je li cuit feire<br />

qu’avez vos dit ?/[2846]Or me prisiez vos trop petit./[28<br />

/[2964]que mes sires molt me menace/[2965]Et dit qu'il me<br />

me menace/[2965]Et dit qu'il me fera enui,/[2966]se je de rien<br />

savoie/[2997]que gueres ne me priseiez./[2998]Cest servise<br />

MEILLOR<br />

/[1324]mes peres n’a meillor chastel./[1325]Einz que<br />

a cent,/[1371]n’en a mie un meillor del vair :/[1372]li oisel<br />

ne n’est ragis./[1379]Qui meillor quiert ne set qu’il vialt<br />

dire/[1490]n’an poïst le meillor eslire/[1491]ne le plus<br />

monté estoient/[1503]li meillor baron de la cort./[150<br />

Reonde,/[1670]qui furent li meillor del monde./[1671]Devant<br />

le mont ne savoit l’an/[2547]meillor chevalier ne plus preu<br />

vostre sele/[2579]sor vostre meillor palefroi. »/[2580]Or est<br />

bel s’est atornee/[2609]de la meillor robe qu’ele ot ;/[2610<br />

norrois ;/[2616]onques meillor n’ot cuens ne rois./[2<br />

[3105]que tel chevalier ne meillor/[3106]ne savoit l'an de<br />

MEILLORS<br />

molt buens,/[1368]onques meillors n’ot rois ne cuens,/[<br />

/[1667]Mes d’auques <strong>des</strong> meillors barons/[1668]vos sai bien<br />

MEISON<br />

[1224]que il remaigne an ma meison,/[1225]de ma mesniee et<br />

56]vostre ostel prandre an ma meison,/[1257]quant vos estes filz<br />

a esploit./[1294]Qui an cele meison estoit/[1295]molt pooit<br />

:/[1773]se ceste n’est de ma meison,/[1774]ele doit bien et<br />

vile ne tor,/[3131]ne meison fort ne abaïe,/[3132]ospital<br />

MEÏSMCS<br />

et loent ;/[1525]et li rois meïsmcs l’a prise/[1526]et jus<br />

MEÏSMES<br />

/[1134]et mes sire Gauvains meïsmes/[1135]vos i atant. Dame<br />

parole/[1252]et li cuens meïsmes l’acole,/[1253]qui sor<br />

i cort/[1505]et s’i vint meïsmes li rois,/[1506]Kex et Percevax<br />

grant joie./[2283]Puis est il meïsmes montez,/[2284].IIIIXX.<br />

MELIADOC<br />

Tenebroc,/[2076]et Melic, et Meliadoc;/[2077]mes sire Gauvains<br />

MELIANZ<br />

Lez Hardiz,/[1678]li sesmes Melianz <strong>des</strong> Liz,/[1679]li huitiesmes<br />

MELIC<br />

Erec, et Tenebroc,/[2076]et Melic, et Meliadoc;/[2077]mes sire<br />

MELIDE<br />

/[2302]d’anbedeus parz est an melide ;/[2303]anbedeus les acole<br />

MELLOR<br />

138

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!