29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

fet demorer ci ;/[2665]trop a mis a li atorner ;/[2666]di li<br />

demorer ci ;/[2665]trop a mis a li atorner ;/[2666]di li qu’el<br />

armez ;/[2674]grant piece a que il fust montez,/[2675]se<br />

anprise bataille/[2701]seul a seul contre un chevalier,/[2<br />

/[2711]et quanqu’il covient a prodome. »/[2712]Erec respont<br />

prodome. »/[2712]Erec respont a la parsome,/[2713]et li conte<br />

; et devise/[2714]comant il a sa voie anprise :/[2715]« Sire<br />

/[2734]Je m’an vois, a Deu vos comant ;/[2735]mes de<br />

lor donez/[2737]et quanqu’a chevaliers estuet. »/[2738]Del<br />

duel demenoient :/[2743]n’i a un seul qui duel n’an face,/<br />

le beisent et acolent,/[2746]a po que de duel ne s’afolent<br />

duel feïssent,/[2748]se a mort navré le veïssent./[274<br />

et totes vos comant gié/[2756]a Deu, si me donez congié,/[27<br />

mal et grant enui. »/[2760]A Deu les comande, et il lui ;<br />

il lui ;/[2761]departi sont a molt grant poinne./[2762]Erec<br />

;/[2768]tenez vos de parler a moi,/[2769]se ge ne vos aresne<br />

[2771]et chevauchiez tot a seür./[2772]– Sire, fet ele,<br />

seür./[2772]– Sire, fet ele, a boen eür. »/[2773]Devant s’est<br />

si se tot ;/[2774]li uns a l’aut re ne dit mot,/[2775]mes<br />

Enyde fu molt dolante :/[2776]a li seule molt se demante,/[2<br />

/[2778]« Hé ! lasse, fet ele, a grant joie/[2779]m’avoit Dex<br />

mise et essauciee,/[2780]or m’a an po d’ore abessiee./[2781]Fortune<br />

qui m’avoit atreite,/[2782]a tost a li sa main retreite ;<br />

m’avoit atreite,/[2782]a tost a li sa main retreite ;/[2783]de<br />

chaussist il, lasse !/[2784]s’a mon seignor parler osasse ;/<br />

traïe,/[2786]que mes sires m’a anhaïe./[2787]Anhaïe m’a, bien<br />

m’a anhaïe./[2787]Anhaïe m’a, bien le voi,/[2788]quant il<br />

2788]quant il ne vialt parler a moi ;/[2789]ne je tant hardie<br />

que vos atant ?/[2799]fet il a ses deus conpeignons./[2800]Se<br />

somes et recreant/[2802]et a mervoilles mescheant./[2803]Ci<br />

/[2811]ja plus n’an quier a ma partie./[2812]Li chevaliers<br />

et us/[2823]que dui chevalier a un poindre/[2824]ne devoient<br />

un poindre/[2824]ne devoient a un seul poindre,/[2825]et, s<br />

il est seus ;/[2832]n’est pas a droit partiz li jeus/[2833]d<br />

tienent ;/[2859]mes cil a a Erec failli,/[2860]et Erec<br />

tienent ;/[2859]mes cil a a Erec failli,/[2860]et Erec a<br />

a Erec failli,/[2860]et Erec a lui maubailli/[2861]que bien<br />

le cors./[2868]Au retrere a son cop estors/[2869]et cil cheï<br />

l’anversse,/[2884]puis point a l’autre a la traversse./[288<br />

/[2884]puis point a l’autre a la traversse./[2885]Quant cil<br />

venir,/[2886]si s’an comança a foïr :/[2887]peor ot, ne l’osa<br />

/[2895]Mes cil del retorner n’a cure,/[2896]fuiant s’an vet grant<br />

lo chace, si l’ataint,/[2898]a droit le fiert sor l'escu paint<br />

part;/[2900]de ces trois n'a il mes regart :/[2901]l’un en<br />

il mes regart :/[2901]l’un en a mort, l'autre navré,/[2902]si<br />

del tierz si delivré/[2903]qu'a pié l'a jus del <strong>des</strong>trier mis<br />

si delivré/[2903]qu'a pié l'a jus del <strong>des</strong>trier mis./[2904]Toz<br />

[2904]Toz les trois chevax en a pris,/[2905]ses lie par les frains<br />

fu trestoz veiriez./[2910]A son chemin est repeiriez,/[2<br />

/[2914]et molt la prist a menacier/[2915]qu'ele ne soit<br />

querant aloient./[2928]A tant la dame venir voient,/[<br />

ja garni./[2935]Male chose a en covoitise,/[2936]mes ne fu<br />

/[2936]mes ne fu pas a lor devise/[2937]que bien i fu<br />

qui faut :/[2940]si firent il a cel assaut./[2941]Ce dist li<br />

au chevalier :/[2951]seul a seul les voloit conquerre,/[<br />

/[2966]se je de rien paroil a lui./[2967]Mes se mes sires ert<br />

73]quant je ne li ai dit pieç'a./[2974]Bien sai que cil qui vienent<br />

ai/[2985]qu'il se voelent a vos conbatre;/[2986]arrieres<br />

/[2987]et li cinquiesmes a vos muet/[2988]tant con chevax<br />

ronpent et cil chiet;/[3014]n'a peor que il s'an reliet,/[30<br />

randon./[3018]Erec li met tot a bandon/[3019]<strong>des</strong>oz le manton<br />

droit./[3029]Erec point, si l'a ancontré/[3030]ainz qu'il par<br />

tant s'esforça/[3036]qu'a quelque poinne se dreça./[30<br />

se dreça./[3037]Ensi en a les trois conquis;/[3038]li autre<br />

li guerpiront,/[3040]ne ja a lui ne chanpiront :/[3041]fuiant<br />

/[3045]trestote sa force i a mise,/[3046]sa lance sor le dos<br />

[3049]sa lance, que sor lui a fraite;/[3050]del fuerre a tost<br />

a fraite;/[3050]del fuerre a tost l'espee traite./[3051]Cil<br />

bu li <strong>des</strong>soivre,/[3055]si qu'a la terre jus cheï./[3056]A l'espee<br />

qu'a la terre jus cheï./[3056]A l'espee l'autre anvaï,/[3057<br />

li estuet,/[3061]qu'il n'i a mes nule fiance./[3062]L'escu<br />

/[3063]si se lesse cheoir a terre./[3064]Erec ne le volt<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!