29.06.2013 Views

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

Concordancier complet des formes graphiques occurrentes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />

CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />

2530]– Ha ! biax sire, onques ne l’oïstes,/[2531]mes je cuit<br />

au repantir,/[2535]se voir ne me reconuissiez./[2536]– Sire<br />

vos an dirai,/[2538]ja plus ne le vos celerai ;/[2539]mes je<br />

;/[2539]mes je criem qu’il ne vos enuit./[2540]Par ceste terre<br />

an/[2546]qu’an tot le mont ne savoit l’an/[2547]meillor chevalier<br />

l’an/[2547]meillor chevalier ne plus preu ;/[2548]vostres parauz<br />

tuit./[2552]Cuidiez vos qu’il ne m’an enuit,/[2553]quant j’oi<br />

an perdez vostre pris,/[2561]ne ne querrez a el antandre./[<br />

perdez vostre pris,/[2561]ne ne querrez a el antandre./[256<br />

en oi/[2570]que garde prandre ne m’an soi,/[2571]tant que je<br />

je trop a eise,/[2587]qu’il ne me failloit nule chose./[25<br />

osai dire ?/[2590]Dex ! don ne m’amoit trop mes sire ?/[25<br />

ge duel greignor/[2594]que ge ne verrai mon seignor,/[2595]qui<br />

[2599]que d’autre rien ne li chaloit./[2600]Nule chose<br />

li chaloit./[2600]Nule chose ne me failloit ;/[2601]molt estoie<br />

droiz que je l’aie :/[2606]ne set qu’est biens qui mal n’essaie<br />

ele ot ;/[2610]mes nule chose ne li plot,/[2611]einçois li dut<br />

616]onques meillor n’ot cuens ne rois./[2617]Des qu’ele li ot<br />

[2638]que an l’androit ne an l’anvers/[2639]n’ot tant<br />

vestu l’eüst/[2646]plus las ne plus doillanz n’an fust/[26<br />

plus doillanz n’an fust/[2647]ne que s’eüst sor sa chemise/[<br />

feisoit armer,/[2652]mes nus ne l’ose demander./[2653]Quant<br />

:/[2684]il n’i remaint juenes ne chauz,/[2685]n’aille savoir<br />

doiz tu dire ton afere,/[2695]ne me doiz nule rien celer ;/[<br />

rien nule que te die,/[2698]ne viax que an ta conpaignie/[<br />

ta conpaignie/[2699]escuiers ne chevaliers aille./[2700]Se tu<br />

un chevalier,/[2702]por ce ne doiz tu pas lessier/[2703]que<br />

chevaliers avoec toi :/[2706]ne doit seus aler filz de roi.<br />

:/[2715]« Sire, fet il, ne puet autre estre ;/[2716]ja<br />

;/[2717]n’ai que feire d’or ne d’argent,/[2718]ne d’escuier<br />

feire d’or ne d’argent,/[2718]ne d’escuier, ne de sergent,/[<br />

d’argent,/[2718]ne d’escuier, ne de sergent,/[2719]ne conpaignie<br />

escuier, ne de sergent,/[2719]ne conpaignie ne demant,/[2720<br />

sergent,/[2719]ne conpaignie ne demant,/[2720]fors de ma fame<br />

ai molt grant duel ;/[2732]ja ne le feïsses, mon vuel./[2733<br />

mon vuel./[2733]– Sire, ne puet estre autremant./[2734<br />

»/[2738]Del plorer tenir ne se puet/[2739]li rois, quant<br />

/[2746]a po que de duel ne s’afolent ;/[2747]ne cuit que<br />

de duel ne s’afolent ;/[2747]ne cuit que greignor duel feïssent<br />

coi plorez si fort ?/[2751]je ne sui pris ne mahaigniez ;/[2<br />

fort ?/[2751]je ne sui pris ne mahaigniez ;/[2752]an cest duel<br />

;/[2752]an cest duel rien ne gahaigniez./[2753]Se je m’an<br />

va, sa fame an moinne,/[2763]ne set ou, mes en avanture./[2<br />

grant aleüre,/[2765]et gardez ne soiez tant ose/[2766]que, se<br />

se vos veez nule chose,/[2767]ne me dites ne ce ne quoi ;/[2<br />

nule chose,/[2767]ne me dites ne ce ne quoi ;/[2768]tenez vos<br />

/[2767]ne me dites ne ce ne quoi ;/[2768]tenez vos de parler<br />

de parler a moi,/[2769]se ge ne vos aresne avant./[2770]Alez<br />

tot ;/[2774]li uns a l’aut re ne dit mot,/[2775]mes Enyde fu<br />

/[2777]soëf an bas, que il ne l’oie./[2778]« Hé ! lasse, fet<br />

main retreite ;/[2783]de ce ne me chaussist il, lasse !/[2<br />

bien le voi,/[2788]quant il ne vialt parler a moi ;/[2789]ne<br />

ne vialt parler a moi ;/[2789]ne je tant hardie ne sui/[2790<br />

moi ;/[2789]ne je tant hardie ne sui/[2790]que je os regarder<br />

conpeignons./[2800]Se nos ici ne gaaignons,/[2801]honi somes<br />

une dame molt bele ;/[2804]ne sai s’ele est dame ou pucele<br />

chevalier a un poindre/[2824]ne devoient a un seul poindre,<br />

demenois,/[2835]que mes sires ne s’an prant garde./[2836]Dex<br />

donc si coarde/[2837]que dire ne li oserai ?/[2838]Ja si coarde<br />

oserai ?/[2838]Ja si coarde ne serai ;/[2839]jel li dirai,<br />

;/[2844]peor ai que mal ne vos facent./[2845]– Cui ? fet<br />

vos avenoit,/[2852]ja pardoné ne vos seroit. »/[2853]Lors torne<br />

chief en autre le fant,/[2864]ne li haubers ne li <strong>des</strong>fant :<br />

le fant,/[2864]ne li haubers ne li <strong>des</strong>fant : /[2865]en mi le<br />

a foïr :/[2887]peor ot, ne l’osa atandre ;/[2888]an la<br />

/[2889]Mes li foïrs rien ne li vaut :/[2890]Erec l’anchauce<br />

an fuiant ;/[2894]vostre fuie ne valt neant. »/[2895]Mes cil<br />

leiz,/[2908]li seconz noirs, ne fu pas leiz,/[2909]et li tierz<br />

prist a menacier/[2915]qu'ele ne soit plus si hardie/[2916]c'un<br />

de la boche die,/[2917]se il ne l'an done congié./[2918]Ele<br />

a en covoitise,/[2936]mes ne fu pas a lor devise/[2937]que<br />

dist li quarz;/[2948]li quinz ne fu mie coarz,/[2949]qu'il dist<br />

151

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!