Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Concordancier complet des formes graphiques occurrentes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ÉREC ET ÉNIDE, PARTIE AU PROGRAMME DES ÉPREUVES DE LANGUE, AGRÉGATION ET CAPES DE LETTRES MODERNES,<br />
CONCORDANCIER DES FORMES GRAPHIQUES OCCURRENTES, D. HÜE<br />
ma leingue tote,/[3111]qui l'orguel et la honte dist/[3112]dont<br />
ORGUELLEUS<br />
encontre lui,/[2121]point li Orguelleus de la Lande,/[2122]et<br />
ORGUIALZ<br />
eüree,/[2602]mes trop m’a orguialz alevee,/[2603]quant ge<br />
ORISONS<br />
Crocefis/[2322]s’est Erec a orisons mis ;/[2323].LX. mars i<br />
ORLEZ<br />
/[2286]a mantiax gris orlez de sables;/[2287]chevaliers<br />
ORROIZ<br />
sorplus vos an les,/[2017]s'orroiz la joie et le delit/[20<br />
ORRONS<br />
esté la bataille./[1157]Ja li orrons tel chose dire/[1158]don<br />
tel chose dire/[1158]don nos orrons ou joie ou ire,/[1159]ou<br />
OS<br />
hardie ne sui/[2790]que je os regarder vers lui. »/[2791]Que<br />
forge;/[3021]toz tranche les os et les ners/[3022]que d'autre<br />
OSA<br />
/[2466]mes sanblant fere n’an osa,/[2467]que ses sire an mal<br />
a foïr :/[2887]peor ot, ne l’osa atandre ;/[2888]an la forest<br />
OSAI<br />
blasmer./[2566]Onques nel vos osai mostrer ;/[2567]sovantes foiz<br />
/[2589]qui tel forssenaige osai dire ?/[2590]Dex ! don ne<br />
OSASSE<br />
/[2784]s’a mon seignor parler osasse ;/[2785]mes de ce sui morte<br />
OSE<br />
]Ha ! lasse, por coi fui tant ose,/[2589]qui tel forssenaige<br />
armer,/[2652]mes nus ne l’ose demander./[2653]Quant del hauberc<br />
[2765]et gardez ne soiez tant ose/[2766]que, se vos veez nule<br />
et sanz conduit ;/[3059]n'ose atandre et ganchir ne puet<br />
OSERAI<br />
coarde/[2837]que dire ne li oserai ?/[2838]Ja si coarde ne<br />
OSPITAL<br />
meison fort ne abaïe,/[3132]ospital ne herbergerie./[3133]Puis<br />
OST<br />
/[1879]N’i a nul qui remenoir ost,/[1880]qui a la cort ne vaigne<br />
OSTE<br />
enuit,/[1264]ne lesserai mon oste enuit,/[1265]qui molt m’a<br />
7]Lors an vint Erec chiés son oste,/[1288]et li cuens avoec lui<br />
i atandent./[1459]Erec de son oste depart,/[1460]car mervoilles<br />
frans./[1800]fu de son povre oste an espans :/[1801]de ce que<br />
molt et pria/[1817]que son oste li saluassent/[1818]et si<br />
planté,/[1842]tot ont son oste presanté/[1843]li messagier<br />
OSTEL<br />
»/[1250]Après s’an va a son ostel./[1251]Granr los an font<br />
et par reison/[1256]vostre ostel prandre an ma meison,/[1<br />
nuit./[1405]Li cuens a son ostel s’an vet,/[1406]Erec chiés<br />
s’an vont,/[2382]droit a l’ostel revenu sont ;/[2383]la comença<br />
;/[3082]A l'anuitier lor ostel prirent/[3083]<strong>des</strong>oz un arbre<br />
retornez,/[3180]un riche ostel m'i atornez. »/[3181]Et il<br />
vint toz esleissiez,/[3189]ostel a pris bien atorné./[319<br />
il, montez,/[3192]que boen ostel et bel avez. »/[3193]Erec<br />
pres :/[3195]tost furent a l'ostel venu./[3196]A joie furent<br />
OSTERINS<br />
/[1810]et de porpres et d’osterins./[1811]Quant chargié furent<br />
OSTES<br />
:/[1306]« Biax amis, biax ostes, biax sire,/[1307]vos m’avez<br />
joie furent receü :/[3197]li ostes molt bel les reçut /[319<br />
OSTOR<br />
ou esprevier,/[1932]ou riche ostor sor ou gruier./[1933]Quirions<br />
or ;/[2388]cil li presante un ostor sor,/[2389]cil un brachet<br />
OT<br />
ansanble ;/[1088]<strong>des</strong> barons i ot, ce me sanble,/[1089]avoec ax<br />
<strong>des</strong>cent ;/[1176]chevaliers i ot plus de cent./[1177]Quant <strong>des</strong>cendu<br />
ne conui. »/[1199]Quant il ot conté son message,/[1200]la<br />
: « Sire, or avez veü,/[1212]ot avez vos bien antandu/[1213<br />
mal li tort. »/[1227]Li rois ot sa parole dite/[1228]et la reïne<br />
159