13.07.2013 Views

Téléchargement complet de l'ouvrage - Les Bibliothèques Virtuelles ...

Téléchargement complet de l'ouvrage - Les Bibliothèques Virtuelles ...

Téléchargement complet de l'ouvrage - Les Bibliothèques Virtuelles ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I6KÏ<br />

ADVERTISSMENT<br />

AV L E C T E V R.<br />

'A vois délibéré, Le<strong>de</strong>ur, fuiure en l'orthographe <strong>de</strong> mon liure,<br />

la plus grand' part<strong>de</strong>s raifonsdc Louys Maigret, homme <strong>de</strong> fain<br />

& parfait iugement (qui a le premier ofé<strong>de</strong>fillër les yeux,pour voir<br />

l'abus <strong>de</strong> noftre efcriture) fans l'aduerçiflement <strong>de</strong> mes amis, plus<br />

ftudieux <strong>de</strong> mon renom , que <strong>de</strong> la vérité : me peignant au <strong>de</strong>uant<br />

<strong>de</strong>s yeux, le vulgaire, l'antiquité, &ropiniaftreaduis<strong>de</strong>s plus cé¬<br />

lèbres icrnorans <strong>de</strong> noftre temps :laquelle remonftrance ne m'a tant fceu efpouuanter,<br />

que tu n'yvoyes encores quelques marques <strong>de</strong> fes raifons. Et bien qu'il n'ait to-'<br />

talement raclé la lettre Grecque y , comme il <strong>de</strong>uoit, ie me fuis hazardé <strong>de</strong> l'effacer,<br />

nelalaiffant feruir finon aux propres noms Grecs, comme en Tethys, Thyefte,<br />

Hippolyte^ Vlyffe , à fin qu'en les voyant, déprime face on cognoiffe quels ils font<br />

& <strong>de</strong> quel pais nouuellement venus vers nous :non pas en ces vocables, abifme, cigne,Nimphe,<br />

lire, fi re,( qui vient comme l'on dit <strong>de</strong> xùtiw, changeant la lettre x.<br />

en a- )lefquels font défia receus entre nous pour François, fans les marquer <strong>de</strong> cet ef-<br />

pouuantable crochet <strong>de</strong>y,nefonnantnonpluseneux que noftre i enire,fimple,<br />

nice,lime. Bref, iefuis d'opinion ( fi ma raifon a quelque valeur ) lors que tels mots<br />

Grecs auront long-temps <strong>de</strong>meuré en France, les receuoir en noftre megnie,puis'<br />

les marquer <strong>de</strong> l'i François pour monftrer qu'ils font noftres , & non plus incogneus<br />

eftrangers: car qui eft celuy qui ne iugera incontinent que Sibille, Cibelle, Cipris,<br />

Ciclope,Nimphe,lire,nefoient naturellement Grecs, ou pour le moins eftrangers,<br />

puis adoptez en la famille <strong>de</strong>s François, fans les marquer <strong>de</strong> tel efpouuantail <strong>de</strong><br />

Pythagore ? Tu dois fçauoir qu'vn peu <strong>de</strong>uant le fiecle d' A ugufte , la lettre Grecque<br />

T, eftoit incogneuë aux Romains, comme l'on peut voir par toutes les Comédies <strong>de</strong><br />

Plaute, ou totalement tu le verras ofté, ne fc feruant point d'vnchara<strong>de</strong>re eftranger<br />

dans les noms adoptez, corne Amphitruon, pour Amphitryon: Et fi tu me dis<br />

qu'anciennement la lettre y jfe prononçoit corne auiourd'huy nous faifons fonner<br />

noftre u,Latin : il faut donc que tu le prononces encores ainfi , difant Cubelle, pour<br />

Cybeile:mais ie te veux dire dauantage, que l'y n'a pas efté tant affedé <strong>de</strong>s Latins<br />

(ainfi qu'affeurent nos Do<strong>de</strong>ursjpour le retenir corne enfeigne en tous les vocables<br />

<strong>de</strong>s Grecs tournez par eux en leur langue : mais ils l'ont ordinairement transformé,<br />

oresenu,comme/xy« mus, ores en a, n>a>t canis, ores en o, tWo* fiomnus , tournant<br />

J'efpritafprcnotéfur^enf, comme eftoit prefque leur vieille couftume, auant quel'afpiration<br />

h, fuft trouuée. le t'ay bien voulu admonefter<strong>de</strong>cecy, pour te monftrer<br />

que tant s'enfaut qu'il faille eferire nos mots François parl'y Glrec , que nous le pouuonsbien<br />

ofter , fuiuant ce que i'ay dit , hors du nom naturel, pourueu qu'il foitvfi-<br />

té en noftre langue. Et fi les Latins le retiennent en quelques lieux , c'eft plus pour<br />

monftrer l'origine <strong>de</strong> leur quantité, que pour befoin qu'ils en ayent. S'il aduient<br />

que nos mo<strong>de</strong>rnes fçauants fe vueillent trauailler d'inuenter <strong>de</strong>s dadyîes,& fpon-<br />

© Centre d'Étu<strong>de</strong>s Supérieures <strong>de</strong> la Renaissance - Tours

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!