13.07.2013 Views

Téléchargement complet de l'ouvrage - Les Bibliothèques Virtuelles ...

Téléchargement complet de l'ouvrage - Les Bibliothèques Virtuelles ...

Téléchargement complet de l'ouvrage - Les Bibliothèques Virtuelles ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

av lectevr: ,&j<br />

le ne fiuis point, Mufes, accoufiumé<br />

. De voir vos ieux fious la tar<strong>de</strong> fierce;<br />

le n'ay point beu <strong>de</strong>dans l'on<strong>de</strong>fiacree<br />

Fille du pied du Cheual emplumé.<br />

Or fus cfpluchons ce beau Quatrain.( Dedans'l'eau) Tu <strong>de</strong>uois dire,<strong>de</strong> l'eau <strong>de</strong> k<br />

fontaine, ou finalement, <strong>de</strong>dans l'eau, mais cela eft peu <strong>de</strong> chofe. (Au cheual confiacrée<br />

) Pour vn fi fçauant homme que toy, qui t'eftimes l'honneur <strong>de</strong>slettres , ie m ef-<br />

bahis comme»tu as fi fottement failly à la fable. La fontaine Hippocrene , dont<br />

tu parles,fut confacrée aux Mufes Se non au cheual Pegafe, du pied duquel ellefut<br />

faite, & duquel elle retient le nom tant feulement, fans luy eftre dédiée. Voy Arat<br />

en fes Phénomènes.<br />

j 01 St vofjuféç<br />

éZZÇcp'ÎQl K6W0 7reTDI> chîtpîlModjJ lTC7V0V>Cf>lujtui.<br />

Mais tu as dit cecy pour faire honneur' au cheual <strong>de</strong>BelIerophon. {Le citoyen d'Afi-<br />

crée ) Tu <strong>de</strong>uois dire, pour parler proprement, le villageois d' A ferée : car Citoyen fe<br />

réfère à C§t,& Afcrée eft vnmefchant village au pied d'Hclicon,duquel Hefio<strong>de</strong><br />

raconte l'incommodité.<br />

Aoxp)?, yÇrïtJ& ksmÛi, Qep4 dfyar\iVi, ùh7wr eVÔA^.<br />

Fermé lesyeux ) Tu faux encores à la fable. Hefio<strong>de</strong> ne dit pas qu'il ait dormy fur le<br />

mont d'Helicon pour <strong>de</strong>uenir Poëte : il dit tout le contraire, c'eft qu'en faifant<br />

paiftre fes aigneaux <strong>de</strong>ffous Helicon les Mufes luy enfeignerent l'Art <strong>de</strong> Poë-<br />

tifer.<br />

Ai' pv toÔ' Hoiocibr y$AIm isi£t%*t doiS^u/,<br />

Venons à l'aiyrre couplet :<br />

Bien qu'efloigne <strong>de</strong> tonfientier nouueau,<br />

Suiuant la loy que tu as maffacrée,<br />

Je n'ay fiuiuy la Pléia<strong>de</strong> enyurée<br />

Du doux poifion <strong>de</strong> ton braue cerueau.<br />

De tonfientier nouueau) le fuis bien aife <strong>de</strong>quoy tu confeffesquemon fentier eft<br />

nouueau , Se pour ce ( puis qu'il te plaifl ) ie pourray feurement dire,<br />

Auio Pieridum peragro loca, nullius anté<br />

Trita fiolo: iuuat intégras accé<strong>de</strong>re fonteis.<br />

le ne reprens cecy pour faute, mais feulement pour te monftrer qu'en te vou¬<br />

lant moquer tu as dit vérité. (Suiuant la loy que tu os maffacrée ) I'ay bien ouy dire,<br />

forcer, violer, Se corrompre vne Loy, mais maffacrer vne Loy, ic n'en auois iamais<br />

ouy parler : A pprens,pauure ignorât,à te corriger <strong>de</strong>s fautes qu'vn eftranger ne vou-<br />

' droit faire en noftre langue. ( La Tlëia<strong>de</strong> enyurée) le n'auois iamais oiiy dire finon'<br />

à toy, que les Eftoilles f enyuraffent, qui les veux aceufer <strong>de</strong> ton propre péché.<br />

Ceux qui te cognoiffent fçauent fi ie mens ou non. La colère que tu <strong>de</strong>feharges<br />

furies pauures Aflres, ne vient pas <strong>de</strong>là. Ilmefouuient d'auoir autrefois accomparé<br />

fept Poètes <strong>de</strong> mon temps à lafplen<strong>de</strong>ur <strong>de</strong>sfept Eftoilles <strong>de</strong> la Pleïa<strong>de</strong>, com¬<br />

me autrefois on auoit fait <strong>de</strong>s fept excellens Poëtes Grecs qui floriflbient prefque<br />

d'vn mefme temps. Et pource que tu es extrêmement marry <strong>de</strong>quoy tu n'eftois du<br />

nombre, tu as voulu injurier telle gentille troupe auecques moy. (Du douxpoifion)<br />

Tu trouuerascemot<strong>de</strong> poifonplusvfité au genre fminin qu'au mafeuhn, mais<br />

tu reffembles aux Athéniens. Ceft article auecques bon tefmoignage fera traître<br />

plus amplement en ta vie Se en celle <strong>de</strong> l'ignorantDrogueur, que tu verras bien toit<br />

TTTttt nij<br />

© Centre d'Étu<strong>de</strong>s Supérieures <strong>de</strong> la Renaissance - Tours

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!