11.07.2015 Views

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Glaser Tamás 14 Nemzeti programok: görögés azt, hogy a világ talán leg<strong>sz</strong>ebb birodalma ocsmány anarchiába süllyedt, ahol rendreés vallásra való tekintet nélkül senki sem lehet biztonságban élete, becsülete és vagyonafelől - elhatározták, hogy őseik <strong>sz</strong>abadságához raga<strong>sz</strong>kodva, fegyvert ragadva lerázzáka despotizmust, és olyan rend<strong>sz</strong>ert hoznak létre, amelyben a <strong>sz</strong>abadság uralma érvényesül.Figyelemreméltó, hogy a <strong>sz</strong>ultáni hatalom bűnéül nem csupán a központ által gyakoroltzsarnoki kormányzást rója fel, de a „jó kormányzás" hiányát is, azt, hogy azor<strong>sz</strong>ágot hagyja anarchiába süllyedni.Az emberi jogokEz a fejezet valójában nem más, mint a francia Emberi és Polgári Jogok Nyilatkozatánaknémileg bővített változata, és éppúgy bevezetőül <strong>sz</strong>olgál a Hellén KöztársaságAlkotmányához, ahogy eredetije az 1793-as francia (ún. jakobinus) Alkotmány bevezetőjevolt. Szerepe, hogy az Alkotmány elvi alapvetéseképpen rögzítse az emberi éspolgári jogokat. Az eredeti 35 pontja helyett 36 pontból áll, és a <strong>sz</strong>öveg főleg abban térel az eredetitől, hogy Riga<strong>sz</strong> sok helyütt bővebben kifejti, magyarázza az eredeti gondolatot,figyelembe véve a helyi sajátosságokat, valamint azt, hogy legtöbb honfitársa<strong>sz</strong>ámára nem csak a <strong>sz</strong>abadság maga, de az arról való be<strong>sz</strong>éd sem meg<strong>sz</strong>okott, magátólértetődő dolog. Néhány példa: az első pontban, ahol a francia <strong>sz</strong>öveg csak annyit mond,hogy a kormányzat rendeltetése az ember termé<strong>sz</strong>etes és elidegeníthetetlen jogainakgarantálása, a görög változat a rousseau-i társadalmi <strong>sz</strong>erződés <strong>sz</strong>ellemében megmagyarázzae jogok eredetét, és azt, hogyan kerülhetett e jogok <strong>sz</strong>avatolásának feladata akirályokhoz. A második pont, ahol a francia <strong>sz</strong>öveg egy<strong>sz</strong>erűen felsorolja az egyenlőséget,a <strong>sz</strong>abadságot, a biztonságot és a tulajdont mint alapjogokat, a görög <strong>sz</strong>övegré<strong>sz</strong>letesen kifejti ezek jelentését: „A termé<strong>sz</strong>etes jogok ezek: az, hogy egyenlőek vagyunk,és egyikünk sem áll a másik felett. Másod<strong>sz</strong>or, hogy <strong>sz</strong>abadok vagyunk, ésegyikünk sem rab<strong>sz</strong>olgája a másiknak. Harmad<strong>sz</strong>or, hogy életünk biztonságban van,vagyis senki nem fo<strong>sz</strong>that meg tőle igazságtalanul, ahogy neki tet<strong>sz</strong>ik. És negyed<strong>sz</strong>er,hogy tulajdonunkhoz senkisem nyúlhat, hanem az a mienk és örököseinké." A francia<strong>sz</strong>öveg harmadik pontja: „A törvény előtt minden ember termé<strong>sz</strong>ettől fogva egyenlő" agörögben így hangzik: „Minden ember, kere<strong>sz</strong>tény és török termé<strong>sz</strong>et <strong>sz</strong>erint egyenlők.Amikor valaki bűnt követ el, akármilyen társadalmi helyzetű is, a Törvény egy ésugyanazon módon ítéli meg a bűnt, vagyis ugyanazért a vétekért a gazdagot sem büntetikevésbé, és a <strong>sz</strong>egényt sem jobban, hanem mindkettejüket egyformán". Másutt aleendő állam helyzetéből és <strong>sz</strong>ükségleteiből fakadó kiegé<strong>sz</strong>ítéseket találunk. Különösenfeltűnő a kötelező oktatásról <strong>sz</strong>óló <strong>sz</strong>aka<strong>sz</strong>, amely kategorikusabb is a franciánál, melyaz oktatást mindenki <strong>sz</strong>ámára <strong>sz</strong>ükségesnek, míg a görög az abban való ré<strong>sz</strong>vételt mindenkikötelességének minősíti. A görög változat kötelezővé te<strong>sz</strong>i az elemi népoktatástmindkét nem <strong>sz</strong>ámára, előírja a történelem oktatását és „a nagyobb városokban" a franciaés az ola<strong>sz</strong> nyelv tanítását, míg a görög nyelv általánosan kötelező. A 36. pont az ötévnél régebbi adósságok elengedését írja elő, amennyiben a kamatokat rendesen fizették„mert öt év alatt a tőke megkét<strong>sz</strong>ereződik".

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!