11.07.2015 Views

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Csaplár Kri<strong>sz</strong>tián 48 Nemzeti programok: albán13 A latin betűs albán ábécét végül 1908-ban fogadta el Monastirban az albán nép küldötteiből állókongres<strong>sz</strong>us.14 Faensen 149. o.15 A 70%-ból 45% volt <strong>sz</strong>unnita, kb. 25% pedig a bektashi dervis rendhez tartozott.16 A koraújkortól kezdve az albánokról <strong>sz</strong>ületett írások - az albán <strong>sz</strong>erzőktől is - az albánok önelnevezését,a shqiptar <strong>sz</strong>ót a shqiponje (sas) főnévből vezették le. Innen az általános közvélekedés, hogy azönelnevezés jelentése: 'sas fia',azaz az albánok a 'sas fiai'. (maga Vasa is: „A sast albánul shqype-nekhívják. Shqyperi vagy Shqypeni azt jelenti, hogy „a sas or<strong>sz</strong>ága". Shqypetar pedig ugyanakkor a „sasfia". In Pashko Vasa: Albanien und die Albanesen. Berlin, 1879. 11.o.). Valójában a shqiptar <strong>sz</strong>ó ashqiptoj (érthetően/világosan be<strong>sz</strong>él) igéből <strong>sz</strong>ármazik (vö. „mondd magyarul", azaz „be<strong>sz</strong>éljvilágosan"). Az előbb említett két <strong>sz</strong>óalak a „sas"-ra csak nyelvjárásbeli különbség.17 Vasa a ligában is ré<strong>sz</strong>t vett egyes kisebb jelentőségű, <strong>sz</strong>intén a nagyhatalmaknak <strong>sz</strong>ánt memorandumokkidolgozásában, lásd. a pejëi memorandum (1880.01.10.). In Aktë të Rilindjes Kombëtare Shqiptare1878-1912 (Memorandume, vendime, protesta, thirrje). Red. Pollo, Stefanaq dhe Pulaha, Selami.Tiranë, Akademia e Shkencave të RPS Të Shqipërisë, Instituti i Historisë, 1978. Dokumenti 49. 96. o.Pejë (alb.) = Ipek (török) = Peć (<strong>sz</strong>erb).18 Sami Frashëri (1850-1904): albán író, költő, politikus. 1899-ben írt munkája, a Mi volt, mi most ésmivé válik Albánia (Shqypëria c'ka qënë,c'është e c'do të bëhëtë) című műve a korabeli albánpolitikai teoretikus írások csúcsa. A munka az albánok autonómia és kulturális törekvéseinek rend<strong>sz</strong>erbe<strong>sz</strong>edett elképzelése, egy modern alkotmánytervvel kiegé<strong>sz</strong>ítve. Pashko Vasa Az igazság... című könyveáltal megfogalmazott gondolatok ebben a munkában továbbmennek, és egy független Albánia gondolatátjárják körül.19 Az albán történetírás <strong>sz</strong>erint Vasa „keze által <strong>sz</strong>ületett" Európában az új probléma: az albán kérdés. InBulo, Jorgo: Pashko Vasa (1825-1892). Historia, 337. o.20 A cikk megírásához a német nyelven megjelent kötet állt rendelkezésre: „Albanien und die Albanesen.Zur griechische Frage. Eine historisch-kritische Studie. Berlin, 1879."(a továbbiakban: Vasa)21 Vasa 68. o.22 Vasa 13. o.23 Vasa 41. o.24 Vasa 2<strong>4.</strong> o.25 Az albánok Nagy Sándorral, ill. Pürhos<strong>sz</strong>al való ös<strong>sz</strong>ekapcsolása középkori (itáliai) eredetű. Az albán<strong>sz</strong>erzők között elsőként Martinus Barletius Szkander bég életrajzában bukkant fel (16. <strong>sz</strong>ázad).26 Vasa 26-32. o.27 Vasa 37.o.28 „Ja, wir würden sogar Albanien lieber sterben sehen, als zerstückelt unter seinen Nachbarn." Vasa: i. m.67. o.29 Vasa 21-22. o. és 29. o.30 Vasa 49-51.0.31 Korábbi önelnevezésük arbën, ill. arbër volt. Ezt őrizték meg a 15. <strong>sz</strong>ázad végén Dél-Itáliába kivándoroltalbánok is, akik magukat a mai napig arbërësh-nek hívják.32 Vasa 31.o.33 Vasa egy<strong>sz</strong>erre két dolognak akart megfelelni: fel akarta kelteni az albánok ellenállását (e<strong>sz</strong>mei alapotis kínálva ehhez), ugyanakkor nem akarta, hogy ez a birodalom ellen (is) irányuljon. Vasa 30. és 45.o.34 Janinai Ali a janinai vilajet pasájaként vont <strong>sz</strong>emélyes irányítása alá a mai fél Albániára, Görögor<strong>sz</strong>ágraés Macedóniára kiterjedő területeket. Élete utolsó éveiben megpróbált függetlenedni a <strong>sz</strong>ultántól és abirodalomtól. Mustafa Bushati a shkodrai vilajet pasája volt, hatalmának mértéke vetekedett Aliéval,neki azonban nem voltak függetlenedési törekvései. Mindketten albán <strong>sz</strong>ármazásúak voltak és a 18-19. <strong>sz</strong>ázad fordulóján éltek.35 Vasa 30. o.36 „Das albanische Element war zu allen Zeiten seinen Prinzipien treu. Stets haben die Albanesen ihrenSouverain geliebt, und lieben ihn noch; sie lieben ihr Vaterland und seine Traditionen mit der ganzenKraft ihrer Seele, mit der ganzen Energie ihres Charakters." Vasa 5<strong>4.</strong> o.37 Vasa 47. o.38 Vasa 5<strong>4.</strong> o.39 Vasa 55-56. o.40 Vasa 63. o.4241o. elsőként VasaAzaz:59-62.azazalbánalbánok o.területeketegyetlenfelo<strong>sz</strong>tanákös<strong>sz</strong>ekötőés<strong>sz</strong>ála,a [<strong>sz</strong>om<strong>sz</strong>édosa hagyományoknépek általés nyelvelindított]semmisülnemodernizációmeg. Vasakövetkeztében58-60.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!