11.07.2015 Views

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

4. sz. - József Attila Megyei és Városi Könyvtár - Tatabánya

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Glaser Tamás 10 Nemzeti programok: görögfölddel, eredeti ötlettel, azt a verziót közölték, hogy a görög ös<strong>sz</strong>eesküvőket <strong>sz</strong>ökésközben ölték meg). Ezzel Riga<strong>sz</strong> a görög <strong>sz</strong>abadság első mártírja (Protomartyras) lett,s a későbbi görög <strong>sz</strong>abadságmozgalmak soha nem mula<strong>sz</strong>tottak el, hogy rá hivatkozzanak.A Riga<strong>sz</strong>-filológiában is eléggé elterjedt thes<strong>sz</strong>áliai helyi hagyomány tudni véli,hogy a <strong>sz</strong>abadság majdani harcosa ifjúkorában <strong>sz</strong>ülőfaluja közelében megölt egy zsarnokoskodótörököt, ezért menekülni kény<strong>sz</strong>erült - így indult el a forradalmárrá válásrögös útján. A Mózes-életrajz egyik motívumára erősen emlékeztető történetet semminem táma<strong>sz</strong>tja alá, de jól mutatja, hogy a megváltásra váró görög nép <strong>sz</strong>emében avértanú Riga<strong>sz</strong> valósággal a <strong>sz</strong>abadság prófétájává maga<strong>sz</strong>tosult.Riga<strong>sz</strong> e<strong>sz</strong>méi és programjaRiga<strong>sz</strong> világnézetét egyré<strong>sz</strong>t termé<strong>sz</strong>etesen neveltetése és környezete, másré<strong>sz</strong>t akorabeli európai e<strong>sz</strong>meáramlatok határozták meg, melyekkel nyelvtudása és műveltségerévén kapcsolatba került. Ez azt jelentette, hogy <strong>sz</strong>erzőnk hőn óhajtotta hazája fel<strong>sz</strong>abadulásáta barbár o<strong>sz</strong>mán zsarnokság alól, és - miután ez a törekvés nála <strong>sz</strong>orosankapcsolódott a felvilágosodás egyenlősége<strong>sz</strong>méjéhez és a francia forradalmárok általhirdetett világ<strong>sz</strong>abadsághoz - a változás jótéteményeiből ré<strong>sz</strong>eltetni kívánta a hatalmasbirodalom valamennyi népét, nemcsak a görögöket. A kiindulópont azért termé<strong>sz</strong>etesena görögség volt, mely vezető <strong>sz</strong>erepét a megálmodott új világban is megőriztevolna. A változást forradalmi úton, a birodalom elnyomott népeinek általános felkeléserévén képzelte el, a <strong>sz</strong>ultáni despotizmus helyébe lépő rend<strong>sz</strong>erről alkotott elképzeléseitpedig leginkább a francia jakobinus alkotmány ihlette.Riga<strong>sz</strong> írott életműve kronológiailag és tematikailag két nagyobb ré<strong>sz</strong>re o<strong>sz</strong>tható: azelsőbe 1790-es bécsi tartózkodása idején kiadott népnevelő célzatú irodalmi és termé<strong>sz</strong>ettudományosmunkák tartoznak, a másodikba pedig azok a - második bécsi tartózkodásaalatt megjelentetett vagy nyomdába adott - művek, melyek közvetve vagy közvetlenülpolitikai programjához kapcsolódnak. Tartalmi <strong>sz</strong>empontból - a költeményekegy ré<strong>sz</strong>ét le<strong>sz</strong>ámítva - egyik csoportba tartozó művek sem tekinthetők túl eredetinek,nyugati, főleg francia <strong>sz</strong>övegek fordításairól, átdolgozásairól van <strong>sz</strong>ó. A válogatás és azátdolgozás <strong>sz</strong>empontjai, a magyarázatok és kiegé<strong>sz</strong>ítések, valamint az élő népnyelvhezigen közel álló nyelvezet és stílus a riga<strong>sz</strong>i életmű egé<strong>sz</strong>ének mégis eredeti jellegetkölcsönöznek.Riga<strong>sz</strong> politikai elképzeléseit, terveit termé<strong>sz</strong>etesen elsősorban programadónak <strong>sz</strong>ántműveiből lehet kiolvasni, de mielőtt ezeket közelebbről <strong>sz</strong>emügyre vennénk, érdemesmegvizsgálni egé<strong>sz</strong> kiadói tevékenységét, mert belőle értékes információkat meríthetünk,következtetéseket vonhatunk le az említett művek értelmezéséhez.Riga<strong>sz</strong> fordítói és kiadói tevékenységének első <strong>sz</strong>aka<strong>sz</strong>aRiga<strong>sz</strong> munkásságából egy eléggé világos, bár termé<strong>sz</strong>etesen menetközben is alakulópedagógiai és politikai program körvonalai rajzolódnak ki. Valamennyi mű - afordítások (melyek a kor gyakorlatának megfelelően sok<strong>sz</strong>or inkább <strong>sz</strong>abad átdolgozások)éppúgy, mint az eredeti munkák - fő célja a nemzet nevelése a felvilágosodás és a<strong>sz</strong>abadság <strong>sz</strong>ellemében. Ez a tendencia még egy olyan, első látásra pu<strong>sz</strong>tán <strong>sz</strong>órakozta-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!