Pistoia Novecento 1900 - 1945
a cura di / curated by Annamaria Iacuzzi Philip Rylands
a cura di / curated by
Annamaria Iacuzzi
Philip Rylands
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
immaginare – di riflessioni comuni, di studio<br />
condiviso, condotto fianco a fianco davanti a<br />
una frugale mensa imbandita. Dipinti eseguiti<br />
in un rifugio domestico in cui pere, mele e<br />
uova sembrano celare il segreto del mistero<br />
dell’universo che incarnandosi si fa tempo e<br />
spazio. Poesia incantata che scaturisce da<br />
una sorta di magia del reale. E poi, in carrellata:<br />
la Natura morta di Cappellini del 1927,<br />
dal Museo Civico (p. 157), quale capolavoro<br />
indiscusso per sintesi di volumi, segno e colore;<br />
la Composizione con il libro di Picasso (p.<br />
159)di Pietro Bugiani in cui, come nella Natura<br />
morta con il bricco dello stesso autore<br />
(Fondazione Caript, p. 131), c’è una ricezione<br />
della lezione di Casorati destinata a creare<br />
un’eco nella Natura morta con la rivista<br />
“Formes” (p. 160) di Eloisa Pacini Michelucci<br />
(toti 2003, pp. 15-16).<br />
Dei dipinti di figura, da segnalare quelli acquisiti<br />
nel 1927 dal Museo Civico: la raffinata<br />
Donna in giallo (p. 163) di Francesco Chiappelli;<br />
il più monumentale Ritratto di Adriana<br />
Mariotti (p. 165) di Umberto Mariotti, e il<br />
Ritratto all’aperto (p. 164) di Caligiani, caratterizzato<br />
da un tono pittorico soffuso e<br />
sfumato. Tra i ritratti intensi di cui spesso gli<br />
artisti si fanno omaggio vicendevole, a riprova<br />
dell’ideale fratellanza poetica del “Cenacolo”,<br />
si espone quello del pittore Umberto<br />
Mariotti (p. 169), eseguito da Bugiani, ma se<br />
ne ricordano molti altri. A questa tradizione<br />
del ritratto scambievole Bugiani e gli altri<br />
erano stati sicuramente iniziati dall’esempio<br />
di Costetti, grande maestro in questo genere.<br />
Si vedano, al proposito, i superbi ritratti<br />
eseguiti dal più anziano pittore a Marini<br />
(p. 171), Bugiani e Agostini attorno al 1926. È<br />
indubbio che questi ultimi artisti costituissero<br />
per Costetti e Lanza del Vasto, più di altri<br />
nel gruppo, i prediletti in questo momento<br />
di sodalizio poetico e spirituale: le lettere di<br />
entrambi ai giovani, conservate negli archivi,<br />
ed in each other’s company, before a table<br />
laid with frugal fare. They were painted in<br />
a domestic haven, where pears, apples, and<br />
eggs seem to conceal within them the mystery<br />
of the universe which, ‘becoming flesh’,<br />
materialise time and space. An enchanted<br />
poetry springs from a magic realism. And<br />
then, one after the other, Cappellini’s 1927<br />
Still Life from the Museo Civico (p. 157),<br />
a masterpiece in its summary treatment<br />
of form, line and colour, Bugiani’s Composition<br />
with the Book of Picasso (p. 159),<br />
which, as in his Still Life with Coffee Pot (p.<br />
131), reflects the influence of Felice Casorati,<br />
echoed in Eloisa Pacini Michelucci’s Still<br />
Life with the Magazine ‘Formes’ (p. 160)<br />
(toti 2003, pp. 15-16).<br />
Among the figure paintings, those acquired<br />
in 1927 for the Museo Civico stand<br />
out: the sophisticated Woman in Yellow<br />
by Francesco Chiappelli (p. 163), the more<br />
imposing Portrait of Adriana Mariotti by<br />
Umberto Mariotti (p. 165), and the Outdoor<br />
Portrait by Caligiani (p. 164), with its<br />
hazy, unfocused tones. The intensely-felt<br />
portraits these artists often painted of each<br />
other, evidence of the ideal of poetic brotherhood<br />
of the ‘Cenacolo’, include, among<br />
many, Bugiani’s portrait of Umberto Mariotti<br />
(p. 169). This habit of reciprocal portraiture<br />
by Bugiani and the others originated on<br />
the example of Costetti, who was a master<br />
of this genre. Exemplary are the older artst’s<br />
superb portraits of Marini (p. 171), Bugiani<br />
and Agostini around 1926. Undoubtedly<br />
these three, for Costetti and Lanza del<br />
Vasto, were counted the most highly in the<br />
group, the favoured ones, in this season of<br />
poetic and spiritual fellowship. Letters written<br />
by Costetti and Lanza del Vasto to the<br />
younger artists give us glimpses of affection,<br />
admiration, and support (see Letters<br />
from Lanza del Vasto in the Bugiani Ar-<br />
ci consentono di coglierne le sfumature di<br />
affetto, stima e sostegno per la strada intrapresa<br />
(cfr. lettere di Lanza del Vasto nell’Archivio<br />
Bugiani, Fondazione Caript; ragionieri<br />
1998, campana 2003).<br />
A Marino Marini si dedica un piccolo approfondimento,<br />
prendendo le mosse proprio da<br />
due opere datate al 1925, Putto che suona (pp.<br />
176-177) e Festina lente sed festina (p. 179),<br />
acquisiti dalla Cassa di Risparmio di <strong>Pistoia</strong><br />
e Pescia (ora Intesa Sanpaolo), e dal Ritratto<br />
del pittore Caligiani (1929) della Fondazione<br />
Caript (p. 184). Ad esse si aggiungono alcuni<br />
importanti prestiti concessi dalla Fondazione<br />
Marino Marini di <strong>Pistoia</strong>, volti a contestualizzare<br />
la presenza dello scultore all’interno<br />
della temperie pistoiese del terzo decennio.<br />
Alcune incisioni come La diga (1919-1920)<br />
PIETRO BUGIANI<br />
Natura Morta con Bricco, 1925, olio su cartone<br />
Still Life with Coffee Pot, 1925, oil on cardboard<br />
Fondazione Caript, <strong>Pistoia</strong>, n. inv. 256<br />
chives, Fondazione Caript; ragionieri 1998,<br />
campana 2003).<br />
Particular attention is given here to Marini,<br />
beginning with two works of 1925, Putto<br />
Playing an Instrument (pp. 176-177) and<br />
Festina lente sed festina (p. 179), purchased<br />
by the Cassa di Risparmio di <strong>Pistoia</strong> e<br />
Pescia (now Intesa Sanpaolo), and the Bust<br />
of the Painter Alberto Caligiani of 1929,<br />
in the Fondazione Caript collection (p. 184).<br />
In addition to these, important works have<br />
been lent by the Fondazione Marino Marini<br />
in <strong>Pistoia</strong>, selected to place the sculptor in<br />
the <strong>Pistoia</strong>n milieu of the 1920s. Some engravings<br />
like The Dam (1919-1920) (p. 136)<br />
and The Mine (1920-1921) (p. 135) lead us<br />
back to back to the years of his training. In<br />
The War of 1914 (p. 134), etched around<br />
130 131