09.04.2020 Views

Pistoia Novecento 1900 - 1945

a cura di / curated by Annamaria Iacuzzi Philip Rylands

a cura di / curated by
Annamaria Iacuzzi
Philip Rylands

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Pistoia</strong>, Lorenzi was a self-taught<br />

artist. His contact with the ‘Cenacolo’<br />

in <strong>Pistoia</strong>, which included<br />

the artists Agostini, Bugiani, Cappellini,<br />

Mariotti and Zanzotto,<br />

may date back to a period spent in<br />

the countryside as the guest of his<br />

aunt in San Rocco, near <strong>Pistoia</strong>.<br />

The earliest record of Lorenzi’s<br />

art dates back to 1928, when he<br />

took part in the 1st Mostra Provinciale<br />

d’Arte in <strong>Pistoia</strong>. In the same<br />

year he did his military service<br />

in Florence, where he continued<br />

his cultural education by visiting<br />

museums and galleries. In 1929,<br />

also in Florence, he took part in<br />

the 2nd Mostra Regionale d’Arte.<br />

After completing his military service<br />

he returned home where he<br />

worked as a barber and taught<br />

in an evening school. Along with<br />

his friends in <strong>Pistoia</strong>, with whom<br />

he had kept in touch, he took part<br />

in many of the Mostre Provinciali<br />

during the 1930s. In 1941 he was<br />

called up and forced to leave for<br />

Montenegro, where he died during<br />

a retreat in May <strong>1945</strong>.<br />

EGLE MARINI<br />

(<strong>Pistoia</strong>, 1901 - 1983)<br />

Sorella gemella di Marino Marini,<br />

con il fratello nel 1917 inizia<br />

a frequentare i corsi dell’Accademia<br />

di Belle Arti di Firenze,<br />

seguendo le lezioni di Chini e<br />

dal 1922 probabilmente anche<br />

i corsi di scultura di Domenico<br />

Trentecoste. Dopo il ritorno<br />

del fratello dal servizio militare,<br />

Egle frequenta assiduamente<br />

lo studio fiorentino di Marino<br />

dove ha l’occasione di incontrare<br />

il pittore Giuntoli, vecchio<br />

compagno di studi all’Accademia<br />

e suo futuro marito. Nel<br />

1928 con il gemello la troviamo<br />

alla Prima Mostra Provinciale<br />

d’arte a <strong>Pistoia</strong> e successivamente<br />

a varie esposizioni provinciali<br />

e regionali organizzate<br />

dal Sindacato Fascista di Belle<br />

Arti. I soggetti delle sue opere<br />

sono quelli familiari, quelli che<br />

incidono più sulle sue emozioni,<br />

le nature morte e soprattutto i<br />

ritratti contraddistinti da uno<br />

stile che risente della cultura<br />

post-impressionista francese<br />

con colori tenui e con effetti<br />

che evocano la decorazione a<br />

fresco. Dopo la partecipazione<br />

alla Biennale veneziana del<br />

1936, diversamente dal fratello,<br />

la pittrice si allontana dalla notorietà,<br />

vive una vita appartata<br />

e la sua attività espositiva diminuisce<br />

mentre l’ispirazione artistica<br />

si dirige soprattutto verso<br />

la produzione lirica.<br />

The twin sister of Marino Marini,<br />

Egle started attending courses<br />

with her brother at the Accademia<br />

di Belle Arti in Florence<br />

in 1917, attending lessons with<br />

Chini and, from 1922, probably<br />

sculpture courses with Domenico<br />

Trentacoste. When her brother<br />

returned from his military service,<br />

Egle regularly frequented his Florence<br />

studio where she met again<br />

the painter Giuntoli, her old classmate<br />

at the Accademia and future<br />

husband. In 1928 she and her<br />

brother showed at the 1st Mostra<br />

Provinciale d’arte in <strong>Pistoia</strong> and<br />

later at various provincial and<br />

regional exhibitions organised by<br />

the Fascist union of Fine Arts. The<br />

subjects of her paintings tend to<br />

be familial, those that touched her<br />

sentiment, still lifes, and above all<br />

portraits, with a distinctive style<br />

influenced by post-Impressionist<br />

French culture, with pale colours<br />

and effects evocative of fresco<br />

decorations. After taking part<br />

in the 1936 Biennale in Venice,<br />

she distanced herself from fame,<br />

unlike her brother. She opted for<br />

a secluded life, and her participation<br />

in exhibitions decreased<br />

while her artistic output focused<br />

mainly on lyrical works.<br />

MARINO MARINI<br />

(<strong>Pistoia</strong>, 1901 - Forte dei Marmi,<br />

1980)<br />

Nel 1917 si iscrive all’Accademia<br />

di Belle Arti di Firenze,<br />

dove frequenta i corsi di Chini,<br />

di Celestino Celestini e dal 1922<br />

quelli di Domenico Trentacoste.<br />

Di ritorno dal servizio militare<br />

nel 1926 apre uno studio a<br />

Firenze. Nel 1927, in occasione<br />

dell’Esposizione delle Arti<br />

Decorative di Monza, conosce<br />

Arturo Martini, che dopo due<br />

anni lo chiama a succedergli<br />

nell’insegnamento della scultura<br />

presso la Scuola d’Arte<br />

di Villa Reale di Monza, dove<br />

Marino insegnerà fino al 1940.<br />

Dopo la sua prima partecipazione<br />

nel 1928 alla Biennale di<br />

Venezia, espone in una serie di<br />

collettive con il gruppo del <strong>Novecento</strong><br />

Toscano. Nel 1929 e poi<br />

nel 1930 si reca a Parigi, dove<br />

stringe i contatti con molti artisti,<br />

di cui frequenta gli studi: da<br />

Pablo Picasso a Henri Laurens,<br />

da Jacques Lipchitz a Georges<br />

Braque. Nel 1929 è presente<br />

alla II Mostra del <strong>Novecento</strong><br />

Italiano a Milano, città dove nel<br />

1932 presenta la sua prima personale.<br />

Ottiene importanti riconoscimenti<br />

con la partecipazione<br />

alle Quadriennali romane<br />

del 1931 e del 1935. Stabilitosi<br />

definitivamente in Lombardia,<br />

compie numerosi viaggi nelle<br />

grandi capitali internazionali<br />

dell’arte, imponendosi come<br />

uno dei protagonisti della ricerca<br />

plastica europea. Passò gli<br />

anni della Seonda Guerra Mondiale<br />

in Svizzera, dove conobbe<br />

Germaine Richier, Alberto Giacometti<br />

e Fritz Wotruba. Partecipa<br />

alla Biennale del 1948 e in<br />

tale occasione conosce Henry<br />

Moore, instaurando un’amicizia<br />

confermata nei lunghi periodi di<br />

soggiorno comune a Forte dei<br />

Marmi. Nello stesso anno conosce<br />

il grande mercante tedescoamericano<br />

Curt Valentin che lo<br />

invita negli Stati Uniti e gli organizza<br />

una grande personale<br />

a New York nel 1950 avviando<br />

un’oculata promozione delle<br />

opere dell’artista nel mercato<br />

americano e mondiale. Nel 1952<br />

riceve il Gran Premio nazionale<br />

per la Scultura alla Biennale di<br />

Venezia.<br />

Marini enrolled in the Accademia<br />

di Belle Arti in Florence in 1917<br />

where he attended courses held<br />

by Chini and Celestino Celestini<br />

and, from 1922, Domenico<br />

Trentacoste. When he returned<br />

from his military service in 1920<br />

he opened a studio in Florence.<br />

In 1927, during the Esposizione<br />

delle Arti Decorative in Monza,<br />

he met Arturo Martini, who called<br />

him two years later to take over<br />

from him as chair of sculpture at<br />

the Scuola d’Arte di Villa Reale<br />

in Monza. Marini taught there<br />

until 1940. After taking part in<br />

the 1928 Venice Biennale, he<br />

showed work in a series of group<br />

exhibitions with the group of the<br />

<strong>Novecento</strong> Toscano. In 1929, and<br />

again in 1930, he went to Paris<br />

where he met many artists, and<br />

frequented their studios: Picasso,<br />

Laurens, Lipchitz, and Braque.<br />

In 1929 he took part in the 2 nd<br />

Mostra del <strong>Novecento</strong> in Milan,<br />

where he also held his first solo<br />

show in 1932. He received significant<br />

recognition for his work<br />

at the 1931 and 1935 Quadriennale<br />

exhibitions in Rome. Having<br />

settled definitively in Lombardy,<br />

he frequently travelled to the<br />

great international art capitals<br />

and emerged as one of the leading<br />

sculptors in Europe. He spent<br />

the war in Switzerland where he<br />

became friends with Germaine<br />

Richier, Alberto Giacometti and<br />

Fritz Wotruba.<br />

He took part in the 1948 Biennale<br />

where he met Henry Moore,<br />

and began a friendship that was<br />

consolidated during their long<br />

shared stays in Forte dei Marmi.<br />

In that year he also met the great<br />

German-American art dealer Curt<br />

Valentin, who invited him to the<br />

USA and organised a large solo<br />

show for him in New York in 1950,<br />

launching a well-organised promotion<br />

of Marini’s work on the<br />

American and world markets.<br />

In 1952 he received the national<br />

Grand Prix for Sculpture at the<br />

Venice Biennale.<br />

UMBERTO MARIOTTI<br />

(<strong>Pistoia</strong>, 1905 - 1971)<br />

Un incidente in tenera età compromette<br />

il suo fisico e durante<br />

la lunga degenza si avvicina alla<br />

pratica del disegno. Frequenta<br />

le scuole tecniche e lavora<br />

nella tipografia paterna dove<br />

apprende i primi rudimenti della<br />

litografia. Successivamente<br />

si iscrive alla Scuola d’arte di<br />

Fabio Casanova dove incontra<br />

Agostini, Bugiani, Cappellini,<br />

Zanzotto e Michelucci. Nel<br />

1928 insieme agli amici del “Cenacolo”<br />

pistoiese espone alla<br />

Prima Mostra Provinciale d’arte.<br />

Risale a questi anni anche<br />

l’amicizia con Caligiani che si<br />

protrarrà fino alla morte e che<br />

darà negli anni Sessanta occasione<br />

di intensi scambi culturali.<br />

Tra la fine degli anni Venti e i<br />

primi anni Trenta partecipa alle<br />

più importanti esposizioni di Firenze,<br />

a numerosi Provinciali e<br />

Regionali. Nel 1936 aderisce al<br />

partito di Giustizia e libertà e in<br />

seguito a dissapori con il Regime<br />

è costretto a vivere quasi in<br />

clandestinità. Nel dopoguerra,<br />

viene nominato direttore della<br />

Scuola d’Arte, intorno alla quale<br />

gravitavano anche gli amici<br />

Bugiani, Cappellini e Zanzotto;<br />

continua il suo lavoro di pittore<br />

alternandolo a quello di decoratore<br />

e restauratore. Con il<br />

decennio ’50 ‘60 arrivano per<br />

Mariotti riconoscimenti anche<br />

in campo nazionale, partecipa<br />

alla Biennale di Venezia ad alcune<br />

Quadriennali romane.<br />

After a childhood accident com-<br />

242 243

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!