Untitled - Stichting Papua Erfgoed
Untitled - Stichting Papua Erfgoed
Untitled - Stichting Papua Erfgoed
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
een lichte mist die over het land tussen het dorp en het meer hing.<br />
Het was het begin van een mooie dag.<br />
Ik keek naar de naakte lijven van de dragers, die waren bedekt<br />
met de as van het vuur, waar zij bij hadden geslapen. Zij huiverden<br />
van de kou, maar over een uur zou de zon heet zijn, en de geesten<br />
waren verdwenen.<br />
Toen werd de stilte plotseling wreed verstoord. De Kapaukoe's<br />
begonnen te blaffen in de kampong. Een paar eenden, die in de<br />
rivier zwommen, waar eens het varken van de missionaris was verdronken,<br />
vlogen schichtig op en verdwenen in de richting van het<br />
meer.<br />
Van achter de hutten kwam een dozijn Kapaukoe's te voorschijn,<br />
luid blaffend. De eerste droeg een vreemd wapen, dat er uitzag als<br />
een visnet aan een lange stok. Daarna kwamen enkele anderen met<br />
hun bogen en pijlen. Hun gezichten waren rood geschilderd. De<br />
slagtanden van wilde varkens staken door hun neustussenschotten.<br />
Dat ik hen daar als een man zonder vrees afwachtte, zou<br />
ik niet graag beweren. Ik voelde me niet op mijn gemak. Maar onze<br />
dragers, die uit Enarotali kwamen en op zeer gespannen voet stonden<br />
met de Kapaukoe's, waren niet onder de indruk. Zij keken<br />
nauwelijks op, maar gingen door met het poffen van hun zoete<br />
aardappelen in de hete as van het vuur. Toen zag ik dat het vreemde<br />
ding op de stok werkelijk een visnet was, en dat de twee laatste<br />
mannen in de rij Kapaukoe's een varken droegen. Dit was geen<br />
bende op het oorlogspad; dit was de overwinning van het geweten<br />
van Neenatoutage, die er in geslaagd was om het varken, dat zo<br />
vaak was gestorven, weer tot het leven terug te roepen.<br />
Grijnslachend legden zijn vrienden het aan mijn voeten. De missionaris<br />
verscheen en werd begroet met een luid: „Goede morgen,<br />
toean patora."<br />
Pater Steltenpool bestudeerde het beest.<br />
„Groot is het niet, maar het is een zeug. Nu begrijp ik waarom<br />
Neenatoutage zich gisterenavond zo heeft opgewonden."<br />
Een zeug is kostbaarder dan een beer. De vlegel moet zwaar hebben<br />
geleden, toen hij ten slotte zijn schuld moest betalen en enkel een<br />
vrouwelijk dier had. Hij had als een leeuw gevochten om het te<br />
houden. Blijkbaar hadden zijn goede vrienden, die met hem sympathiseerden,<br />
geweigerd hem een beer te verkopen. Zaken zijn zaken.<br />
Maar waar was Neenatoutage nu?<br />
„Hij wacht op een goed ogenblik om in volle waardigheid voor ons<br />
61