04.09.2013 Views

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

Untitled - Stichting Papua Erfgoed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

schreeuwden wild en opgewonden; men hoorde het geluid van krakende<br />

takken en van zware poten die de grond deden dreunen. De<br />

dragers sprongen op. Twee grepen hun kapmessen en renden in de<br />

richting van het geluid.<br />

En daar kwam de grote vogel recht tegenover ons uit het oerwoud<br />

gesneld; hij was zeker zo groot als een kleine Kapaukoe, en zijn<br />

geweldige dijen bewogen als zuigers. Hij rende langs me met een<br />

pijl in zijn harige rug, met een wilde paniek in zijn ogen, en het<br />

bloed stroomde uit zijn purperen keel. Hij kwam recht op de mannen<br />

af, die er woest met hun kapmessen op los sloegen, de een zonder<br />

hem te raken, de ander een paar veren van een van zijn korte,<br />

nutteloze vleugels afhakkend. De vogel haalde uit met zijn sterke<br />

poten, en een diepe snee verscheen op de heup van de man die hem<br />

had getroffen en die nu er achteraan stormde, toen hij verdween<br />

langs het pad, in de richting waar wij net vandaan waren gekomen.<br />

Stapelgek, dacht ik, terwijl ik achter hen aan het bos inrende. Bepabido<br />

flitste langs me heen, helemaal naakt, want zijn koteka was<br />

hij bij de achtervolging kwijtgeraakt.<br />

Even voorbij de open plek was de helling steil en rotsachtig. De<br />

vogel was op de rotsen uitgegleden en tuimelde omlaag, terwijl de<br />

gewonde Kapaukoe, die door het doornige kreupelhout er achter<br />

aan sprong, naar het beest sloeg met zijn bijl. De casuaris, die nu<br />

eens op zijn poten, dan weer op zijn buik over de natte rotsblokken<br />

van het pad voortzeulde, wist nog steeds buiten het bereik van<br />

zijn twee vijanden, Bepabido en zijn makker, te blijven, en ze kregen<br />

geen kans hem een dodelijke slag in de keel toe te brengen.<br />

Plotseling ging de vogel van het pad af en sprong het magere kreupelhout<br />

in, met de twee mannen op zijn hielen. Zo verdwenen ze<br />

uit het gezicht, en hoorden we alleen het gevechtsrumoer; en even<br />

later was nog slechts het gekakel hoorbaar van de dragers die bij<br />

ons waren gebleven. Daarna heerste stilte. Korokebo draafde het<br />

pad af om naar zijn twee vrienden uit te kijken.<br />

Na een minuut of tien kwamen drie heel teleurgestelde Kapaukoe's<br />

de helling op, twee van hen in nogal gehavende toestand.<br />

Bepabido, die nu een nieuwe, van Korokebo geleende koteka droeg,<br />

had een diepe wond in zijn dij. De ander droeg de sporen van de<br />

klauw van het dier op zijn heup. Geen van beiden lette ook maar<br />

een ogenblik op zijn verwondingen.<br />

Meteen begonnen ze hun kameraden een verslag van de jacht te<br />

geven, en even later lachten ze weer allemaal.<br />

78

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!