Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
27. DE UITSTORTING VAN DE HEILIGE GEEST 3<br />
"En als de dag van Pinkster<strong>en</strong> versch<strong>en</strong><strong>en</strong> was, war<strong>en</strong> zij all<strong>en</strong> e<strong>en</strong>drachtelijk bij<br />
elkander."... <strong>en</strong>z.<br />
Hand. 2 vs. 1 - 47.<br />
In de Christ<strong>en</strong>heid moet steeds heers<strong>en</strong>de blijv<strong>en</strong> de k<strong>en</strong>nis van hetge<strong>en</strong> hed<strong>en</strong> te<br />
Jeruzalem geschied is, to<strong>en</strong> de Heilige Geest begonn<strong>en</strong> is te <strong>werk</strong><strong>en</strong>; want de Heere<br />
Christus had hun de heerlijke belofte gegev<strong>en</strong>, dat Hij de Heilige Geest wilde z<strong>en</strong>d<strong>en</strong>.<br />
Daarom moet ieder Christ<strong>en</strong> hierover met ernst nad<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, <strong>en</strong> onthoud<strong>en</strong> wat hij er van<br />
verneemt. Hier verneemt u e<strong>en</strong> gedeelte van de geschied<strong>en</strong>is van de Heilige Geest,<br />
wat Hij hed<strong>en</strong> ge<strong>werk</strong>t heeft.<br />
Pinkster<strong>en</strong> betek<strong>en</strong>t, overgezet <strong>zijn</strong>de: vijftig. De Jod<strong>en</strong> was bevol<strong>en</strong> van Pas<strong>en</strong> af<br />
zev<strong>en</strong> wek<strong>en</strong> te tell<strong>en</strong>; dat is vijftig dag<strong>en</strong> na Pas<strong>en</strong>. Mozes noemt het zev<strong>en</strong>-wek<strong>en</strong>feest,<br />
hetwelk <strong>zijn</strong> aanleiding had in het volg<strong>en</strong>de. To<strong>en</strong> Mozes h<strong>en</strong> had uitgeleid,<br />
kwam<strong>en</strong> zij, na in de woestijn ruim e<strong>en</strong> maand gereisd te hebb<strong>en</strong>, op de veertigste dag<br />
aan de berg Sinaï; ev<strong>en</strong>als ook Christus na Zijn opstanding nog veertig dag<strong>en</strong> op aarde<br />
rondwandelt. Daarna moest<strong>en</strong> zij hun kamp opslaan <strong>en</strong> daarna zich drie dag<strong>en</strong><br />
reinig<strong>en</strong>, t<strong>en</strong>einde zich tot het ontvang<strong>en</strong> van de wet voor te bereid<strong>en</strong>. Ter herinnering<br />
aan de wetgeving moest<strong>en</strong> zij het feest vier<strong>en</strong>, omdat God h<strong>en</strong> op die dag tot Zijn volk<br />
had aang<strong>en</strong>om<strong>en</strong>; zodat Hij hun God <strong>en</strong> zij Zijn volk zoud<strong>en</strong> <strong>zijn</strong>. Die dag<strong>en</strong> nu heeft<br />
Christus ook gehoud<strong>en</strong>, z<strong>en</strong>dt op de vijftigste dag de Heilige Geest <strong>en</strong> begint Zijn<br />
regering in de Christ<strong>en</strong>heid. Als de vijftigste dag gekom<strong>en</strong> is, z<strong>en</strong>dt Hij hun de Heilige<br />
Geest, die Hij beloofd heeft. Zij war<strong>en</strong> all<strong>en</strong> e<strong>en</strong>drachtig bij elkander; niet, alsof zij de<br />
vorige dag<strong>en</strong> niet bij elkaar geweest war<strong>en</strong>; nee, want Petrus had reeds vroeger de<br />
apostel Matthias do<strong>en</strong> verkiez<strong>en</strong>. Maar zij hadd<strong>en</strong> dagelijks e<strong>en</strong> paar ur<strong>en</strong>, in welke zij<br />
sam<strong>en</strong>kwam<strong>en</strong>; gelijk wij ook de morg<strong>en</strong>- <strong>en</strong> vesper-prediking hebb<strong>en</strong>. Zo war<strong>en</strong> zij<br />
dan sam<strong>en</strong>gekom<strong>en</strong>, e<strong>en</strong>sgezind wacht<strong>en</strong>de op de belofte, dat is: e<strong>en</strong>sgezind de<br />
Heilige Schrift lez<strong>en</strong>de; naar het schijnt was juist het gedeelte van Joëls profetie voor<br />
die dag bepaald; zij hebb<strong>en</strong> gebed<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> Psalm <strong>en</strong> e<strong>en</strong> hoofdstuk gelez<strong>en</strong>; hebb<strong>en</strong><br />
misschi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> jongeling gehad, die hun het hoofdstuk voorlas, aangezi<strong>en</strong> zij met het<br />
Hebreeuws niet zo geheel <strong>en</strong> al onbek<strong>en</strong>d geweest <strong>zijn</strong>. En - onder het lez<strong>en</strong> komt de<br />
Heilige Geest: - leest ulied<strong>en</strong> van Mij, ziet, hier b<strong>en</strong> Ik. Zo komt Hij midd<strong>en</strong> onder 't<br />
lez<strong>en</strong> <strong>en</strong> zegt: hier b<strong>en</strong> Ik, <strong>en</strong> zulks met zo hevig e<strong>en</strong> gedruis, dat zij ongetwijfeld<br />
gevreesd zull<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>, dat het huis zou invall<strong>en</strong>. En het allereerste is dit, dat Hij<br />
verschijnt in vurige tong<strong>en</strong>.<br />
Zo is Hij de apostel<strong>en</strong> versch<strong>en</strong><strong>en</strong> in geruis <strong>en</strong> in tong<strong>en</strong>; zo heeft Hij Zich<br />
afgeschilderd, wat Hij <strong>en</strong> wat Zijn <strong>werk</strong> is. Hij is e<strong>en</strong> sterke wind <strong>en</strong> e<strong>en</strong> vurige tong;<br />
Hij leert met vurige tong<strong>en</strong> sprek<strong>en</strong>. Daar is ge<strong>en</strong> buks of zwaard; maar zij word<strong>en</strong><br />
vervuld met de Heilige Geest. Dat is de eerste geschied<strong>en</strong>is van de Heilige Geest.<br />
Welk e<strong>en</strong> vreugde is daar to<strong>en</strong> in dat uur ontstaan, omdat de Heilige Geest h<strong>en</strong> had<br />
aangeblaz<strong>en</strong> <strong>en</strong> aangevuurd, zodat zij met de Geest vervuld werd<strong>en</strong>. Dat was eerst in<br />
3 E.L. Meinders. Dl. V. 2e Afd. p. 105 vv. Uitgesprok<strong>en</strong> de 1e juni 1544, Pinksterzondag. Ook hier<br />
voeg<strong>en</strong> wij de twee in de Hoogduits uitgave onder No. CLXXXIX <strong>en</strong> CXC medegedeelde prek<strong>en</strong> tot<br />
één geheel sam<strong>en</strong>.<br />
De vri<strong>en</strong>delijke lezer houde t<strong>en</strong> goede, wanneer wij deze preek meer vrij dan anders vertaald hebb<strong>en</strong>.<br />
Oorzaak daarvoor is de zeer grote kortheid van uitdrukking <strong>en</strong> de gedrong<strong>en</strong>heid van stijl, die soms<br />
naar de bedoeling laat rad<strong>en</strong>. Het is in deze preek, alsof Luther geheel overweldigd is door het<br />
onderwerp, dat hij behandelt <strong>en</strong> slechts sprongsgewijze hier <strong>en</strong> daar e<strong>en</strong> greep doet, t<strong>en</strong>einde het<br />
onderwerp <strong>en</strong>igermate meester te word<strong>en</strong>. Daar is in deze preek, dunkt ons, iets van dat "snellijk<br />
geschied<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> geruis als van e<strong>en</strong> geweldig gedrev<strong>en</strong> wind."<br />
16