19.09.2013 Views

kerkpostillen iii, jezus en zijn werk.

kerkpostillen iii, jezus en zijn werk.

kerkpostillen iii, jezus en zijn werk.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Dit nu is e<strong>en</strong> grote, veelbetek<strong>en</strong><strong>en</strong>de hoedanigheid in één woord sam<strong>en</strong>gevat. Zo kon<br />

m<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> vorst of heer op aarde noem<strong>en</strong>, al droeg<strong>en</strong> de roomse of Turkse keizers nog<br />

ti<strong>en</strong>maal meer titels. Want hij heet niet: koning van Frankrijk of Spanje, of van drie of<br />

vier koninkrijk<strong>en</strong>, over welke niemand ter wereld heer is of word<strong>en</strong> kan, daar m<strong>en</strong><br />

zelfs ge<strong>en</strong> macht over <strong>zijn</strong> eig<strong>en</strong> land heeft, als God zulks niet geeft; maar <strong>zijn</strong><br />

heerschappij of keizerrijk reikt zover als de wereld is; daar is hij heer <strong>en</strong> meester, heeft<br />

alles geweldig onder <strong>zijn</strong> macht. En alles, wat niet in Christus gelooft, is het <strong>zijn</strong>e;<br />

bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong> aarde, water, lucht, gelijk wij aanstonds hor<strong>en</strong> zull<strong>en</strong>; zodat teg<strong>en</strong>over hem<br />

de Turkse keizers met <strong>en</strong> alsmede alle andere her<strong>en</strong> van de wereld niets als arme<br />

bedelaars <strong>zijn</strong>. Ja, Paulus noemt hem erg<strong>en</strong>s elders (2 Cor. 4 vs. 4) de god van de<br />

wereld, als die ook de hart<strong>en</strong> in <strong>zijn</strong> macht heeft <strong>en</strong> ze drijft waarhe<strong>en</strong> hij wil. Maar<br />

hier noemt de apostel geheel de hofhouding, welke met de duivel regeert <strong>en</strong> hem<br />

di<strong>en</strong>t, als <strong>zijn</strong> keurvorst<strong>en</strong>, raadsher<strong>en</strong> <strong>en</strong> stand<strong>en</strong> van het rijk; deze gebruikt hij in <strong>zijn</strong><br />

heerschappij, al naar dat e<strong>en</strong> ieder bekwaam is <strong>en</strong> veel of weinig tot stand br<strong>en</strong>gt.<br />

Want onder elkaar <strong>zijn</strong> zij ook niet all<strong>en</strong> ev<strong>en</strong> gelijk, al <strong>zijn</strong> zij ook all<strong>en</strong> machtige,<br />

sterke geest<strong>en</strong>; maar de e<strong>en</strong> is listiger <strong>en</strong> geslep<strong>en</strong>er dan de ander. Ev<strong>en</strong>als in de<br />

wereld ook wel e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudig man omwille van <strong>zijn</strong> bekwaamheid tot grote macht <strong>en</strong><br />

heerschappij opklimt, al is hij naar d<strong>en</strong> bloede of door geboorte van geringe komaf. Zo<br />

weet de duivel ook zeer goed, hoe hij het op iedere plaats moet aanlegg<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hoe hij<br />

e<strong>en</strong> ieder moet aangrijp<strong>en</strong>; waar hij domme <strong>en</strong> waar hij uitgeslap<strong>en</strong> duivels z<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

moet. Want hij heeft e<strong>en</strong> rijpe ervaring <strong>en</strong> heeft het al op m<strong>en</strong>igerlei wijze beproefd,<br />

daar hij reeds zolang in de wereld geregeerd <strong>en</strong> de Christ<strong>en</strong>heid vervolgd <strong>en</strong> geplaagd<br />

heeft. En dus zeer goed ziet, wie wij <strong>zijn</strong> <strong>en</strong> wat wij vermog<strong>en</strong>.<br />

Nu <strong>zijn</strong> wij hier op aarde midd<strong>en</strong> in <strong>zijn</strong> land of keizerrijk, <strong>en</strong> <strong>zijn</strong> ingekwartierd aan<br />

<strong>zijn</strong> eig<strong>en</strong> hof, alwaar hij aan <strong>zijn</strong> hofgezin allerweg<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> ons orders heeft gegev<strong>en</strong>;<br />

hier z<strong>en</strong>dt hij e<strong>en</strong> schare duivel<strong>en</strong> <strong>en</strong> daar e<strong>en</strong> schare; hier e<strong>en</strong> vorstelijke duivel, daar<br />

e<strong>en</strong> adellijke duivel; dat <strong>zijn</strong> all<strong>en</strong> machtige her<strong>en</strong>. En wij arme, ell<strong>en</strong>dige m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, wij<br />

ligg<strong>en</strong> in het gebied <strong>en</strong> onder de heerschappij van onze vijand als in e<strong>en</strong> moord<strong>en</strong>aarshol;<br />

wij moet<strong>en</strong> nu hem bestrijd<strong>en</strong> van <strong>zijn</strong> eig<strong>en</strong> burcht uit; wij, die anders niet in<br />

staat <strong>zijn</strong> e<strong>en</strong> toornige vorst of jonker te weerstaan. Desondanks moet<strong>en</strong> wij dit hier<br />

onderstaan. En er trots op <strong>zijn</strong>, dat wij niet met deze of g<strong>en</strong>e grote <strong>en</strong> machtige koning<br />

op aarde te strijd<strong>en</strong> hebb<strong>en</strong>, maar met de keizer van de hel; alsof deze aardse her<strong>en</strong><br />

ons veel te gering <strong>zijn</strong>, om teg<strong>en</strong> h<strong>en</strong> iets te ondernem<strong>en</strong>; maar, omdat wij van God<br />

krijgsknecht<strong>en</strong> <strong>zijn</strong>, moet<strong>en</strong> het ook andere grote her<strong>en</strong> <strong>zijn</strong>, die wij teg<strong>en</strong> ons hebb<strong>en</strong>,<br />

<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> wij zó met h<strong>en</strong> strijd<strong>en</strong>, dat wij h<strong>en</strong> verslaan <strong>en</strong> de zege behoud<strong>en</strong>; niet<br />

alle<strong>en</strong> teg<strong>en</strong> e<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele, maar teg<strong>en</strong> al <strong>zijn</strong> vorst<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>zijn</strong> gehele heir; opdat zij niets<br />

teg<strong>en</strong> ons vermog<strong>en</strong>.<br />

Dat nu klinkt ongelofelijk <strong>en</strong> erg belachelijk. Ev<strong>en</strong>als wanneer ik het zou wag<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

pral<strong>en</strong>, dat ik alle<strong>en</strong> de Turkse keizer wel zou verslaan; dan zou de gehele wereld mij<br />

uitlach<strong>en</strong> als e<strong>en</strong> dwaas; vooral, als ik ge<strong>en</strong> andere wap<strong>en</strong>rusting had als op 't<br />

og<strong>en</strong>blik. En nochtans moet het hier gewaagd <strong>en</strong> e<strong>en</strong> aanval gedaan word<strong>en</strong>. En het is<br />

beslot<strong>en</strong>, dat wij de zege zeker zull<strong>en</strong> behal<strong>en</strong>. Maar het gaat met deze veldslag <strong>en</strong><br />

deze overwinning geheel anders in <strong>zijn</strong> <strong>werk</strong>, als in de oorlog<strong>en</strong> van de wereld. Want<br />

hier moet ik met duivel, Turk <strong>en</strong> de gehele wereld, welke teg<strong>en</strong> mij <strong>zijn</strong>, strijd<strong>en</strong>, zó<br />

dat ik huid <strong>en</strong> haar, lijf <strong>en</strong> lev<strong>en</strong> er bij op 't spel zet (hetwelk de wereld niet beschouwt<br />

als overwinning maar als verlies <strong>en</strong> verderf), <strong>en</strong> alles laat var<strong>en</strong>, wat ik hier heb;<br />

alle<strong>en</strong>, opdat ik het Woord maar behoud <strong>en</strong> daardoor het eeuwige lev<strong>en</strong> <strong>en</strong> eeuwige<br />

zege verwerf. Met andere woord<strong>en</strong> hier is ge<strong>en</strong> leger, ge<strong>en</strong> wap<strong>en</strong> of verdedigings<strong>werk</strong>tuig,<br />

ge<strong>en</strong> macht of kracht bij onszelf; maar niets als zwakheid, <strong>en</strong> verlies van<br />

alle tijdelijke ding<strong>en</strong>; behalve alle<strong>en</strong> het Woord, hetwelk e<strong>en</strong> geestelijke, eeuwige<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!