08.09.2013 Views

Vestad, Lene.pdf - Universitetet i Stavanger

Vestad, Lene.pdf - Universitetet i Stavanger

Vestad, Lene.pdf - Universitetet i Stavanger

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(Berry, 1997, 2001). Her kan det være at minoritetssrpåklige førskolebarns eventuelle<br />

problemer som knytter seg til både psykiske og sosiale belastninger vil forhindre muligheter<br />

til et velutviklet vokabular. Det kan dreie seg om at deres tilpasningsprosess er preget av et<br />

mønster der barna ikke føler tilhørighet i barnehagen, og at dette resulterer i segregering<br />

(Berry, 1990, 1997). Barnet vil da oppleve sin tilværelse basert på egne erfaringer og kulturell<br />

forståelse, uten å få tilgang til barnehagens formål eller fungering (Berry, 1997). Dette kan<br />

påføre både stress og misforståelser som også kan ende i en slags tilbaketrekning fra<br />

fellesskapet. Det kan i verste fall forhindre denne gruppen fra kommunikasjon og deltakelse,<br />

som videre avgrenser muligheter til utvikling av vokabular. Relasjonen til pedagogen kan,<br />

hvis den har en tilfredsstillende kvalitet, hjelpe barna til en fungering og avlaste akkulturativt<br />

stress (Berry, 1997).<br />

Kvaliteten i relasjonen er i følge Bowlby (Hart & Schwartz, 2009) den emosjonelle<br />

tilgjengeligheten som forkommer i relasjonen. Pianta (1999) benytter begrepet<br />

informasjonsutbytteprosesser og viser at det er snakk om den emosjonelle tilgjengelighet<br />

pedagogen tar ansvaret for og utviser i relasjonen, som ligger til grunn for kvaliteten. I<br />

sammenheng med denne studiens resultater medvirker dette til en forståelse om at relasjonen<br />

mellom barnet og pedagogen må preges av en emosjonell tilgjengelighet og et kvalitativt<br />

utbytte, for at det kan betegnes som betydningsfullt for barnets utvikling.<br />

Det viser seg at barn med et svakere vokabular kan ha vansker med å danne relasjoner med<br />

jevnaldrende, fordi de ikke forstår samspillet (Niles, Reynolds, & Roe-Sepowitz, 2008).<br />

Pedagogen kan kanskje benytte relasjonen som en inngangsportal for barnets tilpasning i<br />

jevnaldergruppen og tilrettelegge et sosial landskap der disse barna inkluderes og får<br />

muligheter til å delta. De sosiale interaksjonene som oppstår kan forstås å medføre større<br />

språklig stimulering i gruppens andrespråk (Høigård, Mjør, & Hoel, 2009). Dette vil virke<br />

som en oppadgående spiral der et økt vokabular kan påvirke mulighetene til et vellykket<br />

sosialt samspill med jevnaldrende og gi tilgang til ytterligere språklige stimulerende miljøer<br />

(Gjervan, 2006). Pedagogens kan oppleves som en beskyttelsesfaktor i sin relasjon til<br />

minoritetsspråklige førskolebarn, og legge til rette for at barnet skal tilpasses barnehagen, slik<br />

at språket fungerer tilfredsstillende (Pianta, Hamre & Stuhlman, 2003). Dette vil i så fall<br />

skille seg fra majoritetsspråklige førskolebarn, der man kan anta at deres større vokabular<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!