Prosa - Academia Brasileira de Letras
Prosa - Academia Brasileira de Letras
Prosa - Academia Brasileira de Letras
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Releituras<br />
uma semana <strong>de</strong> sexo mercenário se mandou com tudo em que pô<strong>de</strong> pôr as<br />
mãos. Pois bem, o brilhante inventor da Máquina Turing, cujas tendências<br />
e práticas sexuais todos conheciam, mas, com a famosa hipocrisia britânica,<br />
fingiam ignorar – a polícia só investigava os <strong>de</strong>nunciados – fez isso mesmo:<br />
<strong>de</strong>nunciou o ladrão. O preso porém foi ele, que, processado, não resistiu à<br />
vergonha e matou-se. Mais ou menos o que fizera Wil<strong>de</strong> no século anterior,<br />
sem o epílogo do suicídio.<br />
<br />
O tempora, o mores<br />
A essa altura, eu já dominava o inglês, o espanhol e o italiano – apenas lidos,<br />
não falados – e começara a traduzir artigos literários, <strong>de</strong> graça, claro, para<br />
jornais <strong>de</strong> Salvador. Não fora bem uma iniciativa pessoal. Com meu comunismo<br />
antiamericanista, eu <strong>de</strong>testava tudo que fosse ianque, y compris Coca-Cola<br />
e uísque. Mas adorava o cinema <strong>de</strong> Hollywood e começava a enfronhar-me<br />
nos sedutores mistérios do jazz, que <strong>de</strong>pois vim a i<strong>de</strong>ntificar como a gran<strong>de</strong><br />
música clássica do século XX; os compositores clássicos, com experimentalismos<br />
estéreis, haviam entregado <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>ja a batuta aos negros do Harlem e<br />
das fazendas <strong>de</strong> algodão do sul norte-americano. Uma contradição dialética a<br />
mais ou a menos não ia fazer gran<strong>de</strong> diferença, ia?<br />
Logo no início <strong>de</strong> minha trajetória literária, porém, tive como mentor um<br />
gran<strong>de</strong> amigo, o jovem (para mim, então, velho) crítico literário Carlos Falk,<br />
que se matou por amor (ah, o romantismo da Bahia naqueles anos <strong>de</strong> juventu<strong>de</strong>),<br />
e um <strong>de</strong> seus primeiros conselhos foi: se eu queria ser escritor, tinha <strong>de</strong><br />
saber pelo menos uma língua estrangeira que não fosse o espanhol; bem ou<br />
mal, a gente conseguia ler textos nesse idioma, em particular os que vinham<br />
numa revista da Cuba <strong>de</strong> Fi<strong>de</strong>l dirigida ao Brasil. Anos <strong>de</strong>pois, nos anos 1970,<br />
conversando com o argentino Ernesto Sábato em São Paulo, conversamos sobre<br />
isso. Qualquer brasileiro <strong>de</strong> certa cultura podia ler os livros <strong>de</strong>le, e ele só a<br />
custo e mal conseguia ler os meus. É assim com os dois povos.<br />
A cronista Eneida contava que, num congresso <strong>de</strong> escritores comunistas na<br />
Espanha, alguém lhe <strong>de</strong>finiu a língua portuguesa como castelhano indigente,<br />
161