- Page 2 and 3:
Anna Sewell Black Beauty En häst b
- Page 4 and 5:
äldre än jag och en del av dem va
- Page 6 and 7:
att vi blev skadade. En dag höll h
- Page 8 and 9:
försvunna och befann sig på änga
- Page 10 and 11:
sade detta stod vi och betraktade d
- Page 12 and 13:
Jag blir inriden Jag började bli e
- Page 14 and 15:
inte föreställa sig hur obehaglig
- Page 16 and 17:
haft större lust att sparkas, men
- Page 18 and 19:
aldrig borde ha vare sig häst elle
- Page 20 and 21:
fyra rejäla spiltor. Ett fönster
- Page 22 and 23:
— Nåja, sade hon. Vi får väl s
- Page 24 and 25:
En god början Kusken hette John Ma
- Page 26 and 27:
prova honom själv i morgon. Nästa
- Page 28 and 29:
han ville att jag skulle göra. Jag
- Page 30 and 31:
vi vid ute i hagen. Jag lärde inte
- Page 32 and 33:
astade mig. Jag hade sån lust att
- Page 34 and 35:
Ginger En dag när Ginger och jag s
- Page 36 and 37:
och jag får väl erkänna att jag
- Page 38 and 39:
honom. Jag hörde hur han föll tun
- Page 40 and 41:
mig sadel och betsel och band mig.
- Page 42 and 43:
längre visste hur jag skulle stå
- Page 44 and 45:
stallpojke och det kom en ny. Denne
- Page 46 and 47:
hästkuren som verkat, sade John. U
- Page 48 and 49:
eller Flora? Han såg mycket förn
- Page 50 and 51:
Merrylegs. Men jag är inte en såd
- Page 52 and 53:
En pratstund i trädgården Ginger
- Page 54 and 55:
— Olycka! frustade han med ilsken
- Page 56 and 57:
han kanske var rädd för att jag s
- Page 58 and 59:
— Kan någon säga mig varför ma
- Page 60 and 61:
kan ingen förstå. — Jag tycker,
- Page 62 and 63:
min rygg. Vi såg en kraftig karl k
- Page 64 and 65:
— Det är ett ovanligt vackert pa
- Page 66 and 67:
En stormig dag En dag sen på höst
- Page 68 and 69:
än att köra tillbaka till korsvä
- Page 70 and 71:
hon ska kunna fundera ut saker och
- Page 72 and 73:
Djävulens tecken En dag hade John
- Page 74 and 75:
Men till sist kastade han av ynglin
- Page 76 and 77:
var att han sade att grymhet var et
- Page 78 and 79:
någon har spritt sånt förtal om
- Page 80 and 81:
stor erfarenhet av att köra är ha
- Page 82 and 83:
Den gamle stallknekten Husbonden oc
- Page 84 and 85:
har sysslat med hästar sen jag var
- Page 86 and 87:
Visserligen är jag förtjust i dj
- Page 88 and 89:
och hörde ett svagt knastrande lju
- Page 90 and 91:
honom försvinna in. Efteråt talad
- Page 92 and 93:
hästar, som brändes inne i stalle
- Page 94 and 95:
John Manly Återstoden av resan gic
- Page 96 and 97:
hjälp. Jag var bondpojke och tjän
- Page 98 and 99:
alldeles för kort för att kunna r
- Page 100 and 101:
Spring för livet En kväll, några
- Page 102 and 103:
kilometer kom till stan. Allt var t
- Page 104 and 105:
på hela kroppen. Svetten rann ner
- Page 106 and 107:
fastän John inte förstod det. Jag
- Page 108 and 109:
kan varken äta eller vara glad. Ha
- Page 110 and 111:
Joe Green Joe Green artade sig väl
- Page 112 and 113:
— Nej, herrn, men det är en karl
- Page 114 and 115:
nesmål ordentligt och att hästarn
- Page 116 and 117:
villkor att han aldrig fick säljas
- Page 118 and 119:
filtar och en mängd andra saker. N
- Page 120 and 121:
DEL 2 Herrgården Efter frukost fö
- Page 122 and 123:
seldonen inte sitter riktigt. Skull
- Page 124 and 125:
vi fram till huset. Allt var mycket
- Page 126 and 127:
var en ständig plåga istället f
- Page 128 and 129:
mera hon skulle ha hunnit ställa t
- Page 130 and 131:
fortfarande tvungen att dra vagnen
- Page 132 and 133:
Grevinnan Anne Tidigt på våren å
- Page 134 and 135:
meddelande från grevinnan Harriet.
- Page 136 and 137:
vägkröken var hon utom synhåll.
- Page 138 and 139:
kände på hennes händer och handl
- Page 140 and 141:
Efter en stund bars hon till vagnen
- Page 142 and 143:
Ruben Smith Nu måste jag berätta
- Page 144 and 145:
sig och det blev jag som fick följ
- Page 146 and 147:
Smärtan var för svår. Jag snubbl
- Page 148 and 149:
fram och tittade på mig. De såg g
- Page 150 and 151:
skadade och om så inte var fallet
- Page 152 and 153:
det varit hinderlöpning och han be
- Page 154 and 155:
har. Vi kommer antagligen aldrig at
- Page 156 and 157:
En arbetshäst och hans kuskar Hitt
- Page 158 and 159:
Han hade med sig en kvinna och två
- Page 160 and 161:
ort den. Sedan höll han upp den oc
- Page 162 and 163:
lydiga — utan att klaga — ofta
- Page 164 and 165:
inte ens vet vilken sida av vägen
- Page 166 and 167:
Jag önskar jag var hos honom nu. M
- Page 168 and 169:
dag var han ute och red tillsammans
- Page 170 and 171:
övertalade han husbonden att sälj
- Page 172 and 173: tag tyckte jag det var ont om havre
- Page 174 and 175: snåla inte med den. Stumma varelse
- Page 176 and 177: En skojare Husbonden fick inte någ
- Page 178 and 179: luktar i avloppet ibland. Det kan v
- Page 180 and 181: order om att all halm skulle bytas
- Page 182 and 183: syn för en häst som kanske själv
- Page 184 and 185: vi skulle passa varann. Jag ger tju
- Page 186 and 187: kändes. — Jag ska ge honom lite
- Page 188 and 189: egementet. Jag tänker berätta mer
- Page 190 and 191: huvudet. En dag kommer du att uppt
- Page 192 and 193: Jerry höll oss mycket rena och gav
- Page 194 and 195: och hade ingen möjlighet att få s
- Page 196 and 197: order. Medan det ljusnade tycktes u
- Page 198 and 199: Andra ryttare svepte förbi oss och
- Page 200 and 201: Jerry Barker Jag hade aldrig träff
- Page 202 and 203: linkning åt Jerry, — Det strider
- Page 204 and 205: spårvagnar, kärror och droskor so
- Page 206 and 207: att vänta på svar vände Jerry mi
- Page 208 and 209: — Inte kommer du att få någon t
- Page 210 and 211: kyrkan som jag varit van vid innan
- Page 212 and 213: — Jag säger, Jerry, sade hon sak
- Page 214 and 215: påstå att vårt rikes lagar är o
- Page 216 and 217: Den gyllene regeln Två, tre veckor
- Page 218 and 219: — Ja, ja, det ordnar sig alltid.
- Page 220 and 221: Jerry tackade vänligt men sade att
- Page 224 and 225: hästar, ty närhelst vi körde hon
- Page 226 and 227: hästar och tjänstefolk. Vår vän
- Page 228 and 229: — Om polisen hade med saken att g
- Page 230 and 231: honom att gå. Man rår inte för d
- Page 232 and 233: — Hur står det till med Sam? fr
- Page 234 and 235: ofta hon hostade och den tunga andn
- Page 236 and 237: hals. Jag såg en vit rand i pannan
- Page 238 and 239: jag tror heller inte han skulle gö
- Page 240 and 241: ville ha, men vad lönar det sig at
- Page 242 and 243: Valet När vi kom in på gården en
- Page 244 and 245: min familj bli inblandad i politik.
- Page 246 and 247: då. Jerry var så omtänksam och s
- Page 248 and 249: tru och barn därhemma och vet hur
- Page 250 and 251: känna igen henne. Hon drog undan s
- Page 252 and 253: Gamle Captain och hans efterträdar
- Page 254 and 255: vara deras ensak och de kunde gärn
- Page 256 and 257: mycket gammal och det var bara hans
- Page 258 and 259: timmar. Jerry klappade honom och pr
- Page 260 and 261: av dem klockan nio och blev tillsag
- Page 262 and 263: varmt kli som gjorde gott och sedan
- Page 264 and 265: Och nu måste du se till att han h
- Page 266 and 267: mycket som du, sade guvernören. Me
- Page 268 and 269: jag inte längre var lika stark som
- Page 270 and 271: gav mig hårda rapp med piskan. —
- Page 272 and 273:
— Kör igång, Beauty. Jag böjde
- Page 274 and 275:
tala om dee men själv aldrig upple
- Page 276 and 277:
den än var —annat än om kusken
- Page 278 and 279:
— Nonsens, Grace, stig genast in
- Page 280 and 281:
arbetsduglig igen. Men för tillfä
- Page 282 and 283:
Willie På den här marknaden befan
- Page 284 and 285:
hästar unga på nytt. Förresten v
- Page 286 and 287:
nästan lika glad. Jag fick rejält
- Page 288 and 289:
Mitt sista hem En dag den sommaren
- Page 290 and 291:
accepterar jag gärna ert erbjudand
- Page 292 and 293:
På eftermiddagen spändes jag för
- Page 294 and 295:
Tillägg om denna bok Black Beauty
- Page 296:
Originalupplagan