- Page 2 and 3: Anna Sewell Black Beauty En häst b
- Page 4 and 5: äldre än jag och en del av dem va
- Page 6 and 7: att vi blev skadade. En dag höll h
- Page 8 and 9: försvunna och befann sig på änga
- Page 10 and 11: sade detta stod vi och betraktade d
- Page 12 and 13: Jag blir inriden Jag började bli e
- Page 14 and 15: inte föreställa sig hur obehaglig
- Page 16 and 17: haft större lust att sparkas, men
- Page 18 and 19: aldrig borde ha vare sig häst elle
- Page 20 and 21: fyra rejäla spiltor. Ett fönster
- Page 22 and 23: — Nåja, sade hon. Vi får väl s
- Page 24 and 25: En god början Kusken hette John Ma
- Page 26 and 27: prova honom själv i morgon. Nästa
- Page 30 and 31: vi vid ute i hagen. Jag lärde inte
- Page 32 and 33: astade mig. Jag hade sån lust att
- Page 34 and 35: Ginger En dag när Ginger och jag s
- Page 36 and 37: och jag får väl erkänna att jag
- Page 38 and 39: honom. Jag hörde hur han föll tun
- Page 40 and 41: mig sadel och betsel och band mig.
- Page 42 and 43: längre visste hur jag skulle stå
- Page 44 and 45: stallpojke och det kom en ny. Denne
- Page 46 and 47: hästkuren som verkat, sade John. U
- Page 48 and 49: eller Flora? Han såg mycket förn
- Page 50 and 51: Merrylegs. Men jag är inte en såd
- Page 52 and 53: En pratstund i trädgården Ginger
- Page 54 and 55: — Olycka! frustade han med ilsken
- Page 56 and 57: han kanske var rädd för att jag s
- Page 58 and 59: — Kan någon säga mig varför ma
- Page 60 and 61: kan ingen förstå. — Jag tycker,
- Page 62 and 63: min rygg. Vi såg en kraftig karl k
- Page 64 and 65: — Det är ett ovanligt vackert pa
- Page 66 and 67: En stormig dag En dag sen på höst
- Page 68 and 69: än att köra tillbaka till korsvä
- Page 70 and 71: hon ska kunna fundera ut saker och
- Page 72 and 73: Djävulens tecken En dag hade John
- Page 74 and 75: Men till sist kastade han av ynglin
- Page 76 and 77: var att han sade att grymhet var et
- Page 78 and 79:
någon har spritt sånt förtal om
- Page 80 and 81:
stor erfarenhet av att köra är ha
- Page 82 and 83:
Den gamle stallknekten Husbonden oc
- Page 84 and 85:
har sysslat med hästar sen jag var
- Page 86 and 87:
Visserligen är jag förtjust i dj
- Page 88 and 89:
och hörde ett svagt knastrande lju
- Page 90 and 91:
honom försvinna in. Efteråt talad
- Page 92 and 93:
hästar, som brändes inne i stalle
- Page 94 and 95:
John Manly Återstoden av resan gic
- Page 96 and 97:
hjälp. Jag var bondpojke och tjän
- Page 98 and 99:
alldeles för kort för att kunna r
- Page 100 and 101:
Spring för livet En kväll, några
- Page 102 and 103:
kilometer kom till stan. Allt var t
- Page 104 and 105:
på hela kroppen. Svetten rann ner
- Page 106 and 107:
fastän John inte förstod det. Jag
- Page 108 and 109:
kan varken äta eller vara glad. Ha
- Page 110 and 111:
Joe Green Joe Green artade sig väl
- Page 112 and 113:
— Nej, herrn, men det är en karl
- Page 114 and 115:
nesmål ordentligt och att hästarn
- Page 116 and 117:
villkor att han aldrig fick säljas
- Page 118 and 119:
filtar och en mängd andra saker. N
- Page 120 and 121:
DEL 2 Herrgården Efter frukost fö
- Page 122 and 123:
seldonen inte sitter riktigt. Skull
- Page 124 and 125:
vi fram till huset. Allt var mycket
- Page 126 and 127:
var en ständig plåga istället f
- Page 128 and 129:
mera hon skulle ha hunnit ställa t
- Page 130 and 131:
fortfarande tvungen att dra vagnen
- Page 132 and 133:
Grevinnan Anne Tidigt på våren å
- Page 134 and 135:
meddelande från grevinnan Harriet.
- Page 136 and 137:
vägkröken var hon utom synhåll.
- Page 138 and 139:
kände på hennes händer och handl
- Page 140 and 141:
Efter en stund bars hon till vagnen
- Page 142 and 143:
Ruben Smith Nu måste jag berätta
- Page 144 and 145:
sig och det blev jag som fick följ
- Page 146 and 147:
Smärtan var för svår. Jag snubbl
- Page 148 and 149:
fram och tittade på mig. De såg g
- Page 150 and 151:
skadade och om så inte var fallet
- Page 152 and 153:
det varit hinderlöpning och han be
- Page 154 and 155:
har. Vi kommer antagligen aldrig at
- Page 156 and 157:
En arbetshäst och hans kuskar Hitt
- Page 158 and 159:
Han hade med sig en kvinna och två
- Page 160 and 161:
ort den. Sedan höll han upp den oc
- Page 162 and 163:
lydiga — utan att klaga — ofta
- Page 164 and 165:
inte ens vet vilken sida av vägen
- Page 166 and 167:
Jag önskar jag var hos honom nu. M
- Page 168 and 169:
dag var han ute och red tillsammans
- Page 170 and 171:
övertalade han husbonden att sälj
- Page 172 and 173:
tag tyckte jag det var ont om havre
- Page 174 and 175:
snåla inte med den. Stumma varelse
- Page 176 and 177:
En skojare Husbonden fick inte någ
- Page 178 and 179:
luktar i avloppet ibland. Det kan v
- Page 180 and 181:
order om att all halm skulle bytas
- Page 182 and 183:
syn för en häst som kanske själv
- Page 184 and 185:
vi skulle passa varann. Jag ger tju
- Page 186 and 187:
kändes. — Jag ska ge honom lite
- Page 188 and 189:
egementet. Jag tänker berätta mer
- Page 190 and 191:
huvudet. En dag kommer du att uppt
- Page 192 and 193:
Jerry höll oss mycket rena och gav
- Page 194 and 195:
och hade ingen möjlighet att få s
- Page 196 and 197:
order. Medan det ljusnade tycktes u
- Page 198 and 199:
Andra ryttare svepte förbi oss och
- Page 200 and 201:
Jerry Barker Jag hade aldrig träff
- Page 202 and 203:
linkning åt Jerry, — Det strider
- Page 204 and 205:
spårvagnar, kärror och droskor so
- Page 206 and 207:
att vänta på svar vände Jerry mi
- Page 208 and 209:
— Inte kommer du att få någon t
- Page 210 and 211:
kyrkan som jag varit van vid innan
- Page 212 and 213:
— Jag säger, Jerry, sade hon sak
- Page 214 and 215:
påstå att vårt rikes lagar är o
- Page 216 and 217:
Den gyllene regeln Två, tre veckor
- Page 218 and 219:
— Ja, ja, det ordnar sig alltid.
- Page 220 and 221:
Jerry tackade vänligt men sade att
- Page 222 and 223:
tröttande än något annat. Om vä
- Page 224 and 225:
hästar, ty närhelst vi körde hon
- Page 226 and 227:
hästar och tjänstefolk. Vår vän
- Page 228 and 229:
— Om polisen hade med saken att g
- Page 230 and 231:
honom att gå. Man rår inte för d
- Page 232 and 233:
— Hur står det till med Sam? fr
- Page 234 and 235:
ofta hon hostade och den tunga andn
- Page 236 and 237:
hals. Jag såg en vit rand i pannan
- Page 238 and 239:
jag tror heller inte han skulle gö
- Page 240 and 241:
ville ha, men vad lönar det sig at
- Page 242 and 243:
Valet När vi kom in på gården en
- Page 244 and 245:
min familj bli inblandad i politik.
- Page 246 and 247:
då. Jerry var så omtänksam och s
- Page 248 and 249:
tru och barn därhemma och vet hur
- Page 250 and 251:
känna igen henne. Hon drog undan s
- Page 252 and 253:
Gamle Captain och hans efterträdar
- Page 254 and 255:
vara deras ensak och de kunde gärn
- Page 256 and 257:
mycket gammal och det var bara hans
- Page 258 and 259:
timmar. Jerry klappade honom och pr
- Page 260 and 261:
av dem klockan nio och blev tillsag
- Page 262 and 263:
varmt kli som gjorde gott och sedan
- Page 264 and 265:
Och nu måste du se till att han h
- Page 266 and 267:
mycket som du, sade guvernören. Me
- Page 268 and 269:
jag inte längre var lika stark som
- Page 270 and 271:
gav mig hårda rapp med piskan. —
- Page 272 and 273:
— Kör igång, Beauty. Jag böjde
- Page 274 and 275:
tala om dee men själv aldrig upple
- Page 276 and 277:
den än var —annat än om kusken
- Page 278 and 279:
— Nonsens, Grace, stig genast in
- Page 280 and 281:
arbetsduglig igen. Men för tillfä
- Page 282 and 283:
Willie På den här marknaden befan
- Page 284 and 285:
hästar unga på nytt. Förresten v
- Page 286 and 287:
nästan lika glad. Jag fick rejält
- Page 288 and 289:
Mitt sista hem En dag den sommaren
- Page 290 and 291:
accepterar jag gärna ert erbjudand
- Page 292 and 293:
På eftermiddagen spändes jag för
- Page 294 and 295:
Tillägg om denna bok Black Beauty
- Page 296:
Originalupplagan