You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
de P a r is “ (5 серія,<br />
3) надруковане продов-<br />
Обширної праці д. Ф. Вовка<br />
. н. „V ariations sq u elettiq a es<br />
du p ie d “ (ст. 201 — 331).<br />
В віденській „Z eitschrift für<br />
österreich isch e V olk sk u n d e“ (<strong>1905</strong>.<br />
вин. 1 — 2, ct. 1 7 - 3 2 ) надрукована<br />
перша частина статї дра І.<br />
Франка п. н. „E ine eth n o lo g isch e<br />
E xp ed ition in das B o jk en la n d “,<br />
де автор подає результати своєї<br />
поїздки на Бойківщину літом 1904<br />
р. разом із д. Вовком, Кузелею<br />
і Рябком. Ся статя дає важні<br />
причинки до розслїдів Бойківщини,<br />
до тепер майже нерушаної наукою,<br />
з невеличкими виїмками.<br />
В віденськім тижневнику „Österreich<br />
isch e R u n d s c h a u “ (B and<br />
II, H eft 20, ст. 3 2 9 - 3 3 6 ) надрукував<br />
др. І. Франко другу частину<br />
своєї статї її. н. „ R u th en i<br />
sch e L iteratur im J. 1 9 0 4 “, замітну<br />
й· цїнну тим, іцо перший<br />
раз подає в пій огляд культурних<br />
центрів росийської України, їх<br />
характеристику й оцінку їх зна<br />
чіня для нашого національного<br />
житя, на що доси ніхто з істориків<br />
нашої літератури не звертав<br />
уваги.<br />
В „Ö sterreich isch e R ich ter-<br />
Z eitung* ч. 6 і 7 надрукована<br />
статя : D as G ew o h n h eitsrech t u n d<br />
die sozialen V erb än d e. V on Dr.<br />
S ta n isla u s D n iestrzań sk i.<br />
В новім польськім місячнику,<br />
що виходить у Кракові п. н.<br />
„Ś w ia t S ło w ia ń sk i“, надрукував<br />
д. Богдан Лепкий отсї дві с т а т ї:<br />
1) T o w a rzy stw o n a u k o w e im ien ia<br />
S zew czen k i (ч. 2, ст. 109— 119).<br />
2) Z ruskich prac i za b ieg ó w<br />
(ч. З, ст. 1 9 8 - 2 0 6 ) . B.<br />
Переклади з української мови.<br />
В иариськім тижневнику „Le C ou <br />
rier E u ro p ien “ (ч. 23) поміщена<br />
в иерекладї статя д. Ром. Сембратовича<br />
п. п. „Le talon d ’ A ch ille<br />
du P a n sla v ism e. L a q u estion<br />
r u th e n e “.<br />
В черновецькіи ґазетї „Buk.<br />
P o s t“ (ч. 1723 — 5, з дня 9, 12<br />
і 14 лютого) надрукований переклад<br />
оновіданя М. Коцюбинського :<br />
Посол від чорпого царя, п. н.<br />
„D er G esan d te л ю т sch w arzen<br />
K aiser“.<br />
В иньшій черновецькій ґазетї<br />
„G zernow itzer T a g b la tt“ (ч. 623,<br />
з дня 26 лютого) надрукований<br />
переклад оповіданя М. Яцкова :<br />
Нухим, п. н. „D er V a ter“.<br />
В тижневім додатку до віденської<br />
ґазети „Z eit“ (S o n n ta g sn u m -<br />
m er-B eilage, ч. 863, з дня 19<br />
лютого) надрукований переклад<br />
оповіданя М. Дерлицї : Пташата,<br />
п. її. „ V ö g elch en “. Усї три переклади<br />
зладив д. Кость Кракалїя,<br />
буковинський народній учитель.<br />
В литовськім календарі на<br />
<strong>1905</strong> р. „N aujas K a len d o riu s“,<br />
виданім у Тильжі (П руси) надруковано<br />
в перекладі: „ P riesv ieco s,<br />
ap ysak ele areśtu oto. P araśe Io n a s<br />
F ra n k o “ (До сьвітла, опов. І.<br />
Франка),<br />
В 13 ч. „Южн. Записокъ“ надруковано<br />
: Лесь Мартовычъ.<br />
Смертельное д'Ьло. Пер. съ украинскаго<br />
П. Стояна (ст. 17 — 23). В .<br />
Ukrainica в чужих виданях.<br />
„М іргь бож ій“ <strong>1905</strong> р. кн. 2. —<br />
В Бібліоґрафічному віддїлї московський<br />
історик В. Сторожев<br />
умістив (стор. 4 9 — 51) рецензію<br />
на працю проф. М. Грушевського<br />
„Очеркъ исторіи украинскаго<br />
народа“. Загалом рецензент признає<br />
високе наукове значіннє<br />
за „очерком“ і особливо підкреслює<br />
самостійність методи, якою