стели мягонько, що я спав як по купели Та сороми ся щось таке нагадувати. До чого воно Але ти отак у горячцї лежиш тай собі щось таке розгадуєш, а воно тебе зовсім обмарило. А ти як подужаєш, то насьмієш ся сама над собою. А ще й панотець намісь тобі вибити тою пусте з голови, то він іще не знати якого лиха гірше тебе збаламутив. Йому здає ся, що кождому так як йому нічого більше нема на голові лиш тото. — Може бути, Андрійку, що се я з горячки таке говорю та ще тому, що мене панотець так налякали. А все таки... або я знаю... Н і! Я нїхтолиця. Візьми камінь та трісни мене по чолі,, нехай лиш отут ногами з іб ю ! Ой, ой ! Троє малих діточок два хлопчики, а одна дівчинка, а я бігме не знаю, хто їм батько : чи ти, чи Йван. Головонько нещаслива, сьвітку мій гірен ький! Щ о я діточкам уповім, як вони попідростаю ть! Як я їм у очи подивлю ся ! Ой, ой, ой ! — А цить же, А ничко! Т а бо не плач!... А бодай того пона хороба втя л а! Не міг отам до своєї грубої попаді причепити ся, але він мені хору жінку иерепудив. Аничко, цить бо! Будь же р озум н а! Та що ти таке вигадуєш ! Хто-ж наші діточки гОдує, як не я Кого-ж вони слухають Мене слухають. Чию худобу пастимуть Мою. На кого робити-муть, як не на мене Я їх подружу, я їм ґрунт відумру, і вони мене поховають. Ото-ж я й батько їв. А ти, Аничко, завсїди завертаєш на тото пусте. Стидай ся ! — Та бо я присягу злом ала! Я божила тобі вірність, а з Іваном полюбила ся. Ой Госіюдоньку ! земля нідо мною горить ! — А бодай же той ніп онімів, коли тобі таке наговорив! Та же то кальвін, це ніп. Чекай, чекай! П іду-ж я до нього та запитаю с я : „Чи ти, мой, ироводиш присягу при шлюбі в сьвятій; церковці на тото пусте, чи ти проводиш присягу на те, аби люди в мирности ироживали, аби одно за одне дбало, аби працювали на хлїб насушний, аби дїтий до розуму приводили, та аби в хвалї божій із сього сьвіта сходили. Кажи! най знаю, якої ти в ір и “ Т ак я попа запитаю, аби знав, як мені другий раз жінку страшити. Аничко ! а спамятай ся-ж, бо се не вийде на здоровлє. Н а платнику, об’яжи собі голову, най тобі горячку витягне. А що Зара& буде ліпше. — Та я вже, Андрійку, розумію, лиш однако менї дуже сумно. За нічим мені так не банно, як за тими грішми, що ти видав на
10В лїки та на ворожки пусто-дурно. Ліпше було би посправляти яку одежинку на діти. — Отеє ти, Аничко, розумно говориш. За се тебе хвалю. Але ти ще собі тото май у тямцї, що ти найліпша ґаздиня в селі': ми доробили ся з нічого, а все зза твого стараня. Тай я собі розрахував, що на тебе не жаль видати, бо як поздоровієш , то ти все відробиш. Ти, небого, варта видатку. Я тебе сильно павижу тай тому не жалував би нічого, лиш аби тебе до здоровля привернути. Й о й ! Таж я стратив ся-б, як би по твоїй смерти роздумав, що я тобі на лїк жалував. А ну-ж би було помогло ! Бо я знаю, що без тебе змарнує ся ціле господарство тай я такої ґаздині’ ніде не дістану. Пильнуй ся-ж, Аничко, аби тобі лекше було. Н е бери собі тото пусте до голови. Ти собі лежи як нанї та прибагай собі все, що схочеш, лиш не жури ся, бо то тобі не виходить на здоровлє. А я тобі подам усе готове під руки, аби ти й пташачого молока вабажала. А ничко! а подиви ся-ж весело на мене. Н е будеш уже журити ся — Н е буду.
- Page 3 and 4: ІЗ ПОЕЗІЙ ЛЕВКА К Р
- Page 5 and 6: Лесь Мартович. Г р і
- Page 7: — Не втихомирюй ме
- Page 11 and 12: впішав на своє поле
- Page 13 and 14: Івась із недовірою
- Page 15 and 16: 10^ Коли ііоявив ся в
- Page 17 and 18: Розбишаки засоромл
- Page 19 and 20: за для тих 10 копійо
- Page 21 and 22: І заснував батько о
- Page 23 and 24: ками собаки, похили
- Page 25 and 26: — Та той певно вже
- Page 27 and 28: чали подавати перш
- Page 29 and 30: В ід того їй трохи п
- Page 31 and 32: — Як ти сьміла Х иб
- Page 33 and 34: Олесь не чув ііце т
- Page 35 and 36: не перестанеш мучи
- Page 37 and 38: — То то 2 е, що він т
- Page 39 and 40: — Щ о се значить —
- Page 41 and 42: ноке спасене мое в
- Page 43 and 44: — Напевно гарбуз,
- Page 45 and 46: так само буде мучит
- Page 47 and 48: бо приняла наймичк
- Page 49 and 50: — Чекай собі на від
- Page 51 and 52: аргументами, що й п
- Page 53 and 54: яа килимі сидїли об
- Page 55 and 56: Леонїд Андреев. Чер
- Page 57 and 58: топити груби, а реш
- Page 59 and 60:
зони кричали, шаліл
- Page 61 and 62:
иалерька голова. В
- Page 63 and 64:
В ін мав досить сил
- Page 65 and 66:
На дворі, за стінам
- Page 67 and 68:
вають і питають блі
- Page 69 and 70:
— Н е знаю. А ле-ж їм
- Page 71 and 72:
крука. Як ті тїни пі
- Page 73 and 74:
Його вдарив і збив
- Page 75 and 76:
шум пересовуваних
- Page 77 and 78:
Вій теж стояв біля
- Page 79 and 80:
простота глядить п
- Page 81 and 82:
„Внов. Hau Марк Твай
- Page 83 and 84:
працї самі дадуть д
- Page 85 and 86:
І З МАДЯРСЬКИХ ДОВТ
- Page 87 and 88:
Щирість тону і щирі
- Page 89 and 90:
як проф. унїверзите
- Page 91 and 92:
Н е менше цікаво бу
- Page 93 and 94:
А ле скажуть може м
- Page 95 and 96:
коли ви в одній хви
- Page 97 and 98:
в с ї русофіли, чует
- Page 99 and 100:
На переломі. (Далї;.
- Page 101 and 102:
талїстичної кляси
- Page 103 and 104:
дуже старанно вист
- Page 105 and 106:
матично викидаєть
- Page 107 and 108:
то сей індустріаль
- Page 109 and 110:
В се-ж воно не ясно,
- Page 111 and 112:
Кольбе, з огляду на
- Page 113 and 114:
сііодївали ся для с
- Page 115 and 116:
ретичного знання ї
- Page 117 and 118:
дорожить так своєю
- Page 119 and 120:
указ із 27 марта 1 054
- Page 121 and 122:
зробивши кінець сї
- Page 123 and 124:
яравительственні с
- Page 125 and 126:
і T rad e U n io n s спеціа
- Page 127 and 128:
сел, такім, як практ
- Page 129 and 130:
гостї відкидали за
- Page 131 and 132:
Українська Народна
- Page 133 and 134:
От тому то „і ми Ук
- Page 135 and 136:
мих наукових праць,
- Page 137 and 138:
в „хлопі% Котлярев
- Page 139 and 140:
в нього і в иііьших
- Page 141 and 142:
було надїяти ся пов
- Page 143 and 144:
нода з митрополїто
- Page 145 and 146:
Історична записка
- Page 147 and 148:
В р. 1881 висше öraÄaHijpa
- Page 149 and 150:
серед ііарода була
- Page 151 and 152:
жаючих правил викл
- Page 153 and 154:
І II. До записки „О н
- Page 155 and 156:
Павлика у III кн. Л Н
- Page 157 and 158:
de P a r is “ (5 серія, 3)