18.03.2019 Views

alm01

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ráma. Képráma, ha benne saját képünk van: becsület. Hímzőráma: gond, hideg idő.<br />

Ránc az arcon: öröm jegye, amely öröm hátralévő életünkben meglátogat. Ránc a hason vagy<br />

mellen: asszonynak jegyez utolsó szerelmet.<br />

Ráncos arcú ember: leánynak vőlegényt hoz. Ráncos arcú asszony; aki idegen volna: hírt mond<br />

kedvesünkről. (1833.) - Ráncos szoknya: szerelem. Ráncos csizma: hosszú utazás.<br />

Rántott csirke: jókedv. Rántott hal: szegénység; böjtben: egészség.<br />

Rántotta: eljegyzés.<br />

Ráspoly jegyzi egy nem békélő haragosunkat.<br />

Nyelvünk ha volna éles, mint a reszelő: pletykaságba keveredünk. (R. M.)<br />

Ravatal (-on feküdni): nagyon kellemes változás a közeli jövőben.<br />

Ravatalt látni: örökség. Ravatalon feküdni egy asszony mellé: eltávozása annak, akit szeretünk. (K.)<br />

Rázni fát: bátorság. Szoknyát rázni: bolha vagy titkos gondolat.<br />

Regényt olvasni: lustaság. (1850.)<br />

Rekettyésben járni: töprengés egy titok felett.<br />

Remete. Minden könyvben jó jel.<br />

Remete csengettyűjét hallani: jó életű emberek közé jutunk. Asszonynak remetéhez közeledni: paráznaság.<br />

Remetét táncolni látni: zavaros idő. (Kerner.) - Minél vénebb a remete, annál jobb jegy. (G.)<br />

Remete, ha súlya hat font: leánynak kellemetes fájdalom. (G.)<br />

Répát enni: jegyez rossz esztendőt, amelyet szerencsésen végigélünk. (1850.)<br />

Répaföldön járni: kis haszon. Répaföldet mívelni: jegyez menyasszonyt, aki másra gondol. (1833.)<br />

Repce. Mindig civakodás.<br />

Repedés. Testünkön: megcsalt szerelem. Falon: gonosz. Poháron: rágalom. Tükrön: öregedés.<br />

Repedt fazék: öregasszony. (Gvadányi.)<br />

Repkény. Hamis barátság. Repkényt ültetni: civakodás a barátnővel.<br />

Repülni háztetők felett: szegénység; víz és mező felett: gazdagság. Toronyra repülni: gonosz<br />

ítélet.<br />

Részegség. Kellemes órák várnak ránk.<br />

Részeg ember: ternó. (1833.) - Részeg asszony: megsértenek ott, ahol legkevésbé várnád. (R. M.)<br />

Rémület. Betegnek: gyógyulás; egészségesnek: levertség.<br />

Rét. Öröm.<br />

Retket enni: férfinak jegyzi ereje visszatérését, asszonynak: szerelme megújhodását.<br />

Fekete retket enni: lakodalomba menni. Piros retek: egészség. Retektől böfögni: egészségesebb leszel.<br />

(R. M.) - Retkes láb asszonyon: gond és bús gondolat; férfin: utazás. (G.)<br />

Rétest enni: jegyesség. Rétest húzni: elhúzódó lakodalom. Rétest sütni: elmaradt vendég.<br />

Rétest találni a mezőn vagy országúton: parázna ismeretség. (G.)<br />

Réz. Némi kár.<br />

Ribiszke. Kisleány.<br />

140

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!