18.03.2019 Views

alm01

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Weisz Annuska álma<br />

Szokták mondani, hogyha valakivel sokat foglalkozunk napközben, arról éjjel is álmodunk:<br />

lehet, hogy ez is oka annak, hogy az elmúlt hét egyik éjjelén Fenyő Emilről álmodtam és a<br />

feleségéről, arról a bájos szőke hölgyről. (Onnan gondolom, hogy a felesége, mert gyakran<br />

látom vele az ablakból kihajolni.) Akkor éjjel az álomtündérke az Akácfa utcába vitt, ahol én<br />

egy díványon feküdtem, körülöttem tele volt az utca néppel, mikor egyszer csak feltárult<br />

szemben velem egy kapu, s hófehér paripán kilépked rajta az előbb említett szőke hölgy<br />

virággal a hajában, s nevetve mellettem lovagol el. Amikor megtudtam, hogy Fenyő Emil vőlegény,<br />

és épp most mennek az esküvőre. Erre én mondom: hát hogyan? hiszen én úgy tudtam<br />

mindig, hogy F. E. már nős, és most lenne csak vőlegény? Azonnal elhatároztam, hogy levelet<br />

írok Győrben lakó unokatestvéremnek, tudósítani őt erről. De mily nagy volt a bámulatom,<br />

mikor templom helyett csak egy kis pálinkamérésbe ment a menet (vagy tejcsarnok lehetett,<br />

erre bizony már nem emlékszem tisztán), hanem ami még ennél is jobban megdöbbentett, hogy<br />

Fenyő Emilt hiába kerestem, sehol sem találtam, mert az álmomban is csak úgy gondolatilag<br />

szőttem a nevét.<br />

Megfejtés<br />

Az álom első része szerelmi gondolat, a másik része szokásos leányálom. Fehér paripa jegyez jó hírt.<br />

Szőke nő, irigységet. Unokatestvér pletykaságot. Kisleány álma. Tavaszi köd.<br />

Margit álma<br />

A temető közelében uzsonnáztunk egy fa alatt. Egyszerre csak a temetőből a következő sikolyt<br />

halljuk: „Emberek, ássatok ki, hiszen én még élek!” - Odaszaladtunk, és egy nőt találtunk egy<br />

sírdomb tetején, amelyen addig ugrált, míg a sír teljesen elsüllyedt. A nő ekkor azt mondta:<br />

„Amit tettem, ahhoz senkinek semmi köze, én tudom, hogy miért tettem.” Ezzel eltávozott.<br />

Amikor hazamentünk, a nő már várt bennünket a verandán. Azt mondta, hogy nálunk fog<br />

aludni, és egy újságot mutatott, amelyben az volt, hogy ő a világ legerősebb hölgye, aki egy<br />

tigrist tépett szét. Nagyon féltünk tőle, s adtunk neki szállást. Aztán vacsorát és bort kért, s<br />

hogy megmutassa erejét, nagyobbik öcsémet úgy a konyhakőhöz vágta, hogy csak nyekkent.<br />

Öcsém egy jajszót sem szólt, csak felkelt és hallgatott. Édesanyám azt mondta, hogy nekem<br />

kell együtt aludnom a tigrisnővel, de én sírtam, mire anyám beleegyezett, de azt a kék ruhát,<br />

amit nemrégen alakítottunk át, elkérte a mama magának hálóingnek. Én, amikor lefeküdtünk,<br />

teljesen kifosztva éreztem magam, gondoltam: az egyik elvette az ágyamat, a másik a ruhámat,<br />

sírtam, és kimentem az udvarra. Erre odajött hozzám egy volt iskolatársnőm, egy kis<br />

zsidólány, akit a valóságban már nagyon rég nem láttam, átölelt, és úgy vigasztalt. De én csak<br />

sírtam, s amikor reggel felébredtem, egész könnyes volt a párnám.<br />

Megfejtés<br />

A tigrisnő valószínűleg az álomban: férfit jegyez, aki az ismeretlenségből jön elő.<br />

De vegyük elő öreg könyvünket, könnyebben igazodunk el. Temető mutat: vigaszt. Sírból visszatérttel<br />

találkozni: megnyert ügy. Elsüllyedt sír: elmúló bánat. Vacsora és bor: jó jegyek. Nagyobbik öcs jegyez<br />

itt egy leányt, aki útjában lesz valaminek, de legyőzetik. Kék ruha: féltékenység. Anya ugyancsak<br />

szerelmi féltés jegye. Udvarra menni: nőknél könnyű betegség. Barátnő: pletykaság.<br />

A megfejtést kérő összerakván a jegyeket, bizonyosan könnyebben kiismeri magát a tigrisnővel való<br />

álmából. Még csak annyit: anyát ingben látni: kedvesed lesz.<br />

228

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!