Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett
Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett
Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Brev</strong> 1910 – 1912:<br />
(Erling og <strong>Gudrun</strong> har reist <strong>til</strong> England, <strong>Gudrun</strong> har huspost i England, men hun får<br />
altså ikke den hun var forespeilet, og Erling reiser videre, og har vært innom<br />
Orknøyene. Alfred er halvbroren <strong>til</strong> Dina.)<br />
Søndag 23 – 1 – 10<br />
Kjære <strong>Gudrun</strong>!<br />
Aa hvilken skrækkelig Reise dere har havt! Jeg begynte at vente Telegram da<br />
de 6 – 7 Dage var gaaet som Reisen jo skulde vare – men jeg skulde tro det varte og<br />
rak. Jeg har været saa fortvivlet, at jeg ikke har havt Ro paa mig nogetsted jeg troede<br />
aldrig, jeg skulde seet dere mer igjen. Men det har vel ogsaa været paa nippen! Nu<br />
længes jeg saa efter at faa høre om alle Eders Oplevelser, – uf hvor græsseligt det vil<br />
ha været, den første Uge dere var underveis, havde vi Storm og stygt Veir og jeg leste i<br />
Avisen om 3 store Forlis netop paa de Farvand, hvor I var – men denne Uge har vi<br />
havt deiligt s<strong>til</strong>le Veir og klart Maanelys saa jeg haaber dere var vel fremme. Mandag<br />
telegraferede jeg <strong>til</strong> Alfred og han svarte den Besked fra Rhederiet, at dere havde<br />
været ind et Sted kullet men vilde antagelig komme <strong>til</strong> Presten i Løbet af Mandagen.<br />
Saa fik jeg <strong>Brev</strong> fra Alfred Fredag Morgen at dere endnu ikke var kommet og da blev<br />
jeg rent forstyrret. Fru Liaaen og jeg her rendt frem og <strong>til</strong>bage imellem hinanden men<br />
Gudskjelov i går kom da Telegram fra Alfred at ”Spind” endelig var fremme: Gud<br />
give nu dere ikke er rent elendige og syge efter disse fæle 14 Dage. Det var da en Guds<br />
Lykke at Erling var med, han har vel været Sygepleier! Skriv nu endelig snart jeg er<br />
ikke rolig, før jeg har seet Eders Haandskrift og hørt at i er friske. – Nu kom netop et<br />
Kort fra Erling fra Orkneyøerne<br />
Gudskjelov at I i al fald ind<strong>til</strong> da var friske men Gudbevars slig Tid det Kort<br />
maa have taget – Stempelen er saa utydelig saa jeg ser ingen Dato men de synes som<br />
om dere har ligget veirfast der længe: Fortæl mig endelig alt og skjul intet for mig, om<br />
I har lid svært meget. – Det var nu stor Sorg at faa Telegram fra Gundersen Dagen<br />
efter dere var reist, at Posten var optaget men forhaabentlig faar I noget alligevel. Ja nu<br />
har vi da gjort den dyrekjøbte Erfaring, at det er Vanvid at reise med en Lastebaad i al<br />
fald paa værste Vintertiden. Uf de Pengene man altid skal tage Hensyn <strong>til</strong> – det volder<br />
sandelig mangengang Tab af baade Liv og Helse.<br />
Jeg har ikke formaaet at skrive <strong>til</strong> Dig, mens jeg gik i denne Uroen, for jeg<br />
troede ikke jeg havde Dig ilive – uf alt det man skal gjennemgaa! Herhjemme er det<br />
svært s<strong>til</strong>le efter Dig – vi holder os paa Soveværelset! Clara Grace var her – Du bliver<br />
vel forskrækket, naar Du hører, jeg opvartede med den sidste Dyresteg men den var<br />
udmærket god og hun roste Sosen grulig. Desuden Riscrem! Hun har faaet Fru<br />
Offerdahl og lille Ebba Hansen ny – hende har jeg skaffet hende. Saa hun havde<br />
Mandagen fuldt besat. Af Nyheder kan jeg fortælle at Heyerdahl og Frue er skildte –<br />
de reiste med Politimesteren som raadgiver <strong>til</strong> Tyskland og nu er det ordnet – hun og<br />
Astrid bor i Berlin og han skal have de to andre Børn. Det er en skammelig Historie –<br />
han skal være op i det med en anden Kvindeperson. Breder vil ikke ud med det, siger<br />
bare at hun gjorde ham Livet surt ved sin Jalousi, men Bussa fortæller lidt bag<br />
Kulisserne – de har holdt paa at overtale hende i lang Tid, men hun vilde ikke skilles –<br />
saa fik de hende med paa denne Reise, men hun havde ingen Idè om at hun ikke skulde<br />
komme <strong>til</strong>bage – men saa har de to Mandfolk overtalt hende. Ja det er Greier! – Missa<br />
gaar i Sorgen kan Du tro – de første Dage stod den altid udenfor Din Dør og skreg og<br />
29