04.12.2012 Views

Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett

Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett

Brev 1918 – Gudrun til Birger - Matematikk på nett

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

kjöpelystne om sine opplevelser på jakt og fiske. Böndene satte sine hester inn hos<br />

handelsmann Petter Prebensen hvor de også kunne stalle opp sine hester <strong>til</strong> de ut på<br />

eftermiddagen skulle hjemover igjen. Mange hadde nok vært en tur innom samlagets<br />

skjenkestue i löpet av formddagen og var i temmelig opplivet stemning da de dro<br />

<strong>til</strong>bake <strong>til</strong> landet. Petter Prebensen var ungkar og litt av en særling. Han hadde en stor,<br />

röd nese, og ble gjerne kalt Petter Portvin. Han drev særlig med byttehandel -<br />

jordbruksvarer mot kaffe, salt, töyer, hesteskosöm og lignende.<br />

I Larvik var det meget alminnelig at folk i sommertiden reiste på landet, så i<br />

sommermånedene var byen meget s<strong>til</strong>le. Man fikk væerelser hos slekt og venner ved<br />

sjöen eller på landet mot en meget rimelig leie. Til gjengjeld hjalp byfolkene <strong>til</strong> under<br />

höyonna, med potetopptagning, bærplukking o,s.v. Vertsfolkene installerte seg i denne<br />

tid i primitive rom, i uthuset, bryggerhuset eller hvor det kunne skaffes plass. Ved<br />

Larvik fantes det en rekke gamle steder langs den gamle, smalsporede vestbanen nær<br />

Löve stasjon. Det var gode togforbindelser så de arbeidende kunne komme tidlig <strong>til</strong><br />

byen <strong>til</strong> sine arbeidsplasser, og <strong>til</strong>bake i god tid om eftermiddagen for å være sammen<br />

ned familien. Det fantes jo ikke dengang biler eller busser, og en sykkel var et nokså<br />

sjeldent syn. Min far hadde en såkalt velociped med et stort hjul foran og et ganske lite<br />

bak, og hans oppvisning på torvet ned denne sykkel <strong>til</strong>kalte mange nysgjerrige. Far satt<br />

höyt oppe i luften, syntes jeg, på et sete plasert på det store hjulet.<br />

Jeg har det inntrykk at sommerene dengang var lengre og bedre enn de har vært i de<br />

siste 20 år, Vi levet et sunt og morsomt liv på landet, med god anledning <strong>til</strong> badning,<br />

båtturer og fiske både i ferskvanta og i sjöen. Det var brunstekta, fornöyde mennesker<br />

som vendte <strong>til</strong>bake <strong>til</strong> byen ved skolens begynnelse i midten av august.<br />

Vår familie <strong>til</strong>bragte sommeren på en bondegård i Nevlunghavn som ligger ca. 15 km<br />

fra Larvik. Min far hadde gjort en avtale med en gårdbruker og hos ham fått leie en<br />

stor stue, et kammers og kjökken. Vi reiste dit allerede för skolen var slutt. Bonden<br />

kom med hest og höyvogn for å hente oss. Vognen ble stappet full med forskjellig<br />

husgeråd, sengeklær etc., og så ble vi barna plasert på toppen av lasset. Vi satt der som<br />

srnå forbrytere bak sprinklene, og jeg må <strong>til</strong>stå at jeg syntes det var flaut når vi på<br />

veien ut av byen mötte skolekamerater i vårt lite standsmessige kjöretöy.<br />

Vi <strong>til</strong>bragte sorglöse barneår i en lykkelig familie i gode, sosiale forhold. Min fars<br />

sakförerforretning innbragte nok <strong>til</strong> å gi vår store familie en god levestandard.<br />

Men så kom ulykken som lyn fra klar himmel. Den bragte sorg og fortvilelse i vårt<br />

hjem og store ökonomiske vanskeligheter – far döde den 2. september 1892.<br />

Han var en ivrig seiler og elsket båter og sjöen. Om sommeren <strong>til</strong>bragte han meget av<br />

sin fritid i seilbåt på fjorden og på turer <strong>til</strong> Nevlunghavn for å besöke familien. Min<br />

mor var alt annet enn glad i disse seilturene. Hun gikk stadig i redsel når hun visste far<br />

var på vei utover <strong>til</strong> oss. Da speidet hun fra haugen på Oddane utover sjöen for å se<br />

efter seil, når det bar mot den tiden da hun kunne vente ham, og stor var gleden når<br />

hun oppdaget båten.<br />

Mis far hadde sommeren 1892 anskaffet seg en fin seilbåt som han var meget stolt av.<br />

"Florisell" het båten. Det var en slags spissgatter med lang hekk. Den hadde kahytt<br />

9

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!